Textkit Logo

How to use/translate the perfect passive participle?

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

How to use/translate the perfect passive participle?

Postby kazafire93 » Sun Nov 14, 2010 5:20 pm

Hi all,

My Latin teacher suddenly sprung this on us, and there's a test on it tomorrow. Can anybody explain this to me? I understand how to use it as a verb form, but I'm lost as to how it's used as an adjective. As in...the abandoned house. (Relictum is the 4th principle part...so is it relicta casa?)

Thank you so much for your help :D
Textkit Neophyte
Posts: 1
Joined: Sun Nov 14, 2010 5:17 pm

Re: How to use/translate the perfect passive participle?

Postby thesaurus » Tue Nov 16, 2010 2:51 pm

The perfect passive participle is basically an adjective, like all the other participles. Because it's an adjective, it must agree with its noun in case, number, and gender.

As the name suggests, you need to attend to its tense and voice to make sense of it. Take the verb "to abandon": relinquo, relinquere, reliqui, relictus. The fourth principal part is always the perfect passive participle.

Since the participle is perfect, this action happened in the past (specifically, prior to the action of the main verb). Since it is also passive, the action happened to whatever noun it is modifying.

abandoned house = domus relicta (notice that relicta agrees in gender with domus, a feminine noun despite the fact it's second declension)

The abandoning of the house is a completed action in the past. It has already been abandoned. This is the meaning of "perfect."
The house didn't abandon anyone else; rather, it received this action. This is the meaning of "passive."

Many past participles in English are formed by adding "-ed" to the word. E.g., abandon --> abandoned. However, there are also lots of irregular past participles, so you might need to pause and remember the form. E.g. sing-->sung. drink-->drunk. speak-->spoken, etc.
Horae quidem cedunt et dies et menses et anni, nec praeteritum tempus umquam revertitur nec quid sequatur sciri potest. Quod cuique temporis ad vivendum datur, eo debet esse contentus. --Cicero, De Senectute
User avatar
Textkit Zealot
Posts: 1012
Joined: Mon Oct 02, 2006 9:44 pm

Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Jandar and 131 guests