Vocabulary in Latin is no different than any other language. Words can have a variety of different meanings depending on context. The worst offenders in English are prepositions, which baffle and befuddle those new to the language. Consider 'off'. One turns a light off, deactivating it, but a fire alarm is activated when it goes off. Presumably one can go back into the house when the fire alarm goes on, but no, we have to wait for it to turn off, or stop. Worse still, one can trip an alarm, despite having never stuck out one's leg to impede its forward progress.
The Latin verbs 'ago' and 'gero' are no doubt two of the worst in Latin when it comes to numbers of meanings, but the important thing is to consider the noun it is combined with. Verbs have different meanings when combined with different nouns. The best thing to do may be, as suggested, to learn the combinations as phrases. Alternatively, and perhaps ultimately more useful, one can learn a basic meaning for these verbs, then use your own instinct and knowledge of English to compose a more idiomatic English expression of the idea presented. Remember, 'ago' means 'ago'. It is a Latin word, and we are trying to express the idea it presents in English.
If one thinks of 'gero' in two contexts, 'gerere bellum' and 'gerere vestimenta', we can translate the first as 'to wage war', but no one 'wages clothes'. Clearly we wear clothes. If you assign a basic meaning to 'gero' of something like 'to manage', or 'to conduct' then one can readily progress to a reasonable meaning of 'wearing clothes'.
Likewise with 'ago'. If we assign a basic meaning of 'doing' then we can readily translate 'agere currum' as to drive a chariot, and 'agere gratias' as to give thanks.
Craig Thomas' posting here on 'solvo' is another great example of how a basic meaning is useful.
Just as many words in English have a variety of meanings so too do Latin words, many of which can seem opposed to each other. This method is quite useful for fixing the meaning of these words, but it is not infallible, and will not work for every circumstance.
The only thing we can guarantee when communicating via the internet is that we will be almost completely misunderstood, and likely cause great offence in doing so. Throw in an attempt at humour and you insure a lifelong enemy will be made.