Again, the latin is:
Amori, duro quidem deo, non es vincendus. Natura enim homini animum dedit quo pectus regitur.
For love, I endure even to God, you must not conquer. He gave animals to man, to which the heart is being ruled (by).
I think I have it for the most part, I just want to double check my work- and parts of the sentence don't make much sense to me. Thanks!