Hi all - just been having a look at the two beginner's latin books available here at textkit. I have some other texts myself too, mostly old Spanish textbooks which I actually like becuase I like moving from latin to spanish but i also want to use an english manual. I was wondering which book people prefer between the d'ooge and the collar and grant.
I like the idea of reading caesar but also want the better method .
From what I have seen of both of the books, they both seem equally good. They do have a different balance of exercises; D'Ooge has more reading material and C&D has more sentence translation exercises. If you plan on using the Textkit community as a resource, then I would definitely recommend you use D'Ooge, as most of the learners here are and I believe a key to the exercises is being compiled (slowly but surely). Another advantage to D'Ooge is that you will be more familiar with his style if you choose to use our Cicero Orations also by D'Ooge.
flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua murmurat exanimis, respondent flebile ripae
I have to sway I was initially drawn to the d'ooge because there does seem to be wealth of material to read, much more what i'm looking for. I've decided to go back to latin and start greek basically to get to grips with writers that i've always wanted to cover and not just create lots of - the cowardly soldiers brought geraniums to the general's daughter's wedding (though there is a part of me that relishes such nonsense )
I know that it's said that nonsense sentences help to pay attention to the cases etc. but it's also nice to get stuck into 'proper stuff' - gives you a sense of progress.
Remember that when I came to textkit unbiased I looked at all Latin grammars here and there was only one with clear explanations a steady pace and good exercises with vocabulary. No really it is obvious which is better.
It may be inherently better for you, but it requires a small leap of logic to say it's better for every human being on earth.
I like D'ooge too. I have "teach yourself latin" but I find the lack of english->latin exercises to be too great of an omission. I don't understand why such things aren't encouraged these days. For me at least, translating into latin really helps with my understanding and memorisation of grammar and vocabulary.