Textkit Logo

Some Confusion over partitive genitive

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

Some Confusion over partitive genitive

Postby Quis ut Deus » Wed Jan 20, 2010 2:02 pm

Salvete Omnes!

Happy New Year (don't know how to say it in Latin yet!)

Well, I've been reading Benn's Easy Latin Stories.

Some of the passages have thrown me for a loop.

For example:

"Tum Pythius quidam, prodigium veritus, oravit Xerxem ut unum e quinque filiis, qui in exercitu essent, sibi relinqueret."

Now, I understand what the sentence means and everything, but the "unum e quinque filiis."

I was thinking partitive genitve, but it's in the ablative, so is it ablative of separation?
Quis ut Deus
Textkit Member
 
Posts: 166
Joined: Sat Jan 17, 2009 8:46 pm

Re: Some Confusion over partitive genitive

Postby adrianus » Wed Jan 20, 2010 2:13 pm

Happy New Year (don't know how to say it in Latin yet!)

Felicem Annum Inientem! vel Felicem Annum Novum!

"unum e quinque filiis"
= "one from the five sons" or "one out of the five sons"
Ablative of source, I think, if you need the label. // Ablativus originis, nisi fallor, cum titulum requiras.

Yes, see A&G §346.c (cum numero cardinali)
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
adrianus
Textkit Zealot
 
Posts: 3252
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: Some Confusion over partitive genitive

Postby Quis ut Deus » Wed Jan 20, 2010 10:46 pm

Salve Adriane!

Gratias tibi ago!

Thanks for the reference in A & G.

Well, back to work!

Vale.

QuD
Quis ut Deus
Textkit Member
 
Posts: 166
Joined: Sat Jan 17, 2009 8:46 pm


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot], MSNbot Media and 44 guests