Textkit Logo

bread of life

Here you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Latin, and more.

bread of life

Postby little flower » Wed Sep 09, 2009 3:34 pm

hi all
Could any one translate this sentence of St Gregory the great.?
'Nemo docenti homini tribuat quod ex ore docentis intelligit ,quia nisi interius sit qui doceat doctoris lingua exterius in vacuum laborat.' (Taken from the foreword of Cardinal Edward to the book 'Bread of life' by st Thomas Aquinas).
Well worth a read.(there is a copy on google books i think ,1879 ed')

little flower
little flower
Textkit Member
Posts: 112
Joined: Wed Oct 10, 2007 9:37 pm
Location: aberdeen, Scotland

Re: bread of life

Postby bedwere » Wed Sep 09, 2009 3:55 pm

My take:

Let nobody ascribe to the teaching man what he understands out of the mouth of the teacher, because unless he who teaches is inside the docent's tongue outside works in vain.
User avatar
Global Moderator
Posts: 3128
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California

Re: bread of life

Postby adrianus » Wed Sep 09, 2009 10:09 pm

Otherwise... // Aliter...
No one would set store in a fellow teaching in so far as they understand from the mouth of the one teaching, because unless the one teaching is within [the hearer], the teacher's tongue labours vainly on the outside.
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
Textkit Zealot
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 106 guests