Textkit Logo

loquere meliora silentio

Here's where you can discuss all things Latin. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Moderator: thesaurus

loquere meliora silentio

Postby justerman » Sun Aug 23, 2009 8:01 am

I came across the quote:

"Aut tace aut loquere meliora silentio"

which I would like to translate literally as "Either be silent or speak better than silence" (great words).

Meliora seems to function as an adverb, but it doesn't look like an adverb. Maybe it's a substantive (sc. verba).

What do others think?

Thanks
justerman
Textkit Neophyte
 
Posts: 24
Joined: Wed Feb 18, 2009 9:51 am
Location: London

Re: loquere meliora silentio

Postby adrianus » Sun Aug 23, 2009 12:02 pm

Salve justerman

justerman wrote:Maybe it's a substantive...

You're right, a substantive: // Rectè dicis. Substantivum est: "meliora" (hîc gradûs comparativi generis neutrius casu accusativo) = "better things" (here accusative neuter comparative).

"Either be silent/quiet or say better things than silence", id est, "If you can't say better things than silence, be quiet", id est, "If you are not going to say something worth listening to, be quiet/say nothing".
I'm writing in Latin hoping for correction, and not because I'm confident in how I express myself. Latinè scribo ut ab omnibus corrigar, non quod confidenter me exprimam.
adrianus
Textkit Zealot
 
Posts: 3270
Joined: Sun Sep 10, 2006 9:45 pm

Re: loquere meliora silentio

Postby Swth\r » Fri Aug 28, 2009 10:56 am

It is an adjective used as a substantive. As you said "verba" is not present in the utterance and "meliora" takes its place.
Dives qui sapiens est...
Swth\r
Textkit Fan
 
Posts: 270
Joined: Thu Jan 17, 2008 6:51 pm
Location: Greece


Return to Learning Latin

Who is online

Users browsing this forum: GJCaesar, Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot] and 60 guests