Existential macron crisis
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Existential macron crisis
I mean macron. In the textbook Latin for the New Millenium the -e- in eius is marked long, ēius. I said to myself, "Self, that doesn't look right," and checked a couple of other standard teaching texts (Jenney, Latin for Americans), neither of which marked it as long. I then spot checked some poetry, Ovid 8.16 and Tibullus 6.25. In both cases the -e- scans as long. So, it's long and for whatever reason these other textbooks missed it, or am I missing something obvious?
Fun fact: eius does not appear at all in Vergil.
Fun fact: eius does not appear at all in Vergil.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5110
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Existential macron crisis
Apparently both long and short scannings are acceptable
Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary
is , ĕa, id
Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary
is , ĕa, id
I.gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; “also etius,” ib. 2, 1276 al.; “scanned ĕius,” Plaut. Poen. 4, 2, 60; Ter. Eun. 1, 2, 51; v. Lachm. ad Lucr. 3, 374; “also Cic. poët. N. D. 2, 42, 109: eius, monosyl.,” Plaut. Mil. 3, 1, 206; Ter. Eun. 4, 1, 7
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
Now why didn't I think to check L&S? That's the obvious that I was missing, the old "Long when we want it to be, short when we need it to be" syndrome. Multi-thanks.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 564
- Joined: Fri Oct 09, 2015 4:34 pm
Re: Existential macron crisis
In the classical times it’s trochaic, i.e. [ej-jus], as e.g. [maj-jor], [aj-joː], [traj-jaːniː]. As we generally write one -i- for [-jj-], the length of the first syllable is often marked with a makron, which is admittedly misleading. Quintilian says in 1,4,11 that Cicero wrote aiio, Maiia (“sciat etiam Ciceroni placuisse aiio Maiiamque geminata I scribere”).
The pyrrhic pronunciation mentioned by Bedwere is sometimes used by the playwrights, but it’s hardly the common form. Also that Lewis & Short entry can be misleading. Better to use other sources.
The pyrrhic pronunciation mentioned by Bedwere is sometimes used by the playwrights, but it’s hardly the common form. Also that Lewis & Short entry can be misleading. Better to use other sources.
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
Which sources would be?Timothée wrote:In the classical times it’s trochaic, i.e. [ej-jus], as e.g. [maj-jor], [aj-joː], [traj-jaːniː]. As we generally write one -i- for [-jj-], the length of the first syllable is often marked with a makron, which is admittedly misleading. Quintilian says in 1,4,11 that Cicero wrote aiio, Maiia (“sciat etiam Ciceroni placuisse aiio Maiiamque geminata I scribere”).
The pyrrhic pronunciation mentioned by Bedwere is sometimes used by the playwrights, but it’s hardly the common form. Also that Lewis & Short entry can be misleading. Better to use other sources.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 564
- Joined: Fri Oct 09, 2015 4:34 pm
Re: Existential macron crisis
Good grammars, and dictionaries better than the L&S.
Last edited by Timothée on Wed Jan 17, 2018 7:46 pm, edited 1 time in total.
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 564
- Joined: Fri Oct 09, 2015 4:34 pm
Re: Existential macron crisis
The vowel e is short, but the syllable is heavy. Poets have different forms, also monosyllabic (e.g. Ter. Haut. 453 [iambic senarius]: “Amator numquam sufferre eius sumptus queat”). Did this correspond the pronunciation of the colloquial everyday speech?
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
Aside from the OLD, what dictionary might be better than the L&S?Timothée wrote:Good grammars, and dictionaries better than the L&S.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 564
- Joined: Fri Oct 09, 2015 4:34 pm
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
Normally a heavy syllable is a long syllable. What do you mean that it is both heavy and short?Timothée wrote:The vowel e is short, but the syllable is heavy. Poets have different forms, also monosyllabic (e.g. Ter. Haut. 453 [iambic senarius]: “Amator numquam sufferre eius sumptus queat”). Did this correspond the pronunciation of the colloquial everyday speech?
The Handbook of Illegitimate Latin, got it, thanks.ThIL
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4811
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Existential macron crisis
Barry, That’s not an I but an l. If you didn’t recognize the abbreviation you could have asked, and rather more politely. It stands for the Thesaurus linguae Latinae, a work you’d do well to acquaint yourself with.
Likewise if you really don’t understand what’s meant by a short vowel in a heavy syllable, you could seek elucidation a little less belligerently.
Timothée provided all that great information about eius and this is how you respond?!
Likewise if you really don’t understand what’s meant by a short vowel in a heavy syllable, you could seek elucidation a little less belligerently.
Timothée provided all that great information about eius and this is how you respond?!
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
I'm sorry, I should have used the smiley emoji to indicate humor, and of course I knew what the abbreviation stands for, but my pun control filters have always been weak. And what's wrong with prefacing it with "Normally...?" That certainly wasn't intended "belligerently," but simply as an indication that a) I have not heard it so used (at least not that I can remember) and that anyone who looks it up will find the same definition, that in Greek and Latin poetry heavy=long and light=short. Now, my guess would be that it is a short syllable receiving the actual ictus, but I want to make sure that's what was intended. Timothée's comment on what this indicates for actual pronunciation was also intriguing to me, since that is one of my interests with regard to the actual use of the language outside of the literary environment.mwh wrote:Barry, That’s not an I but an l. If you didn’t recognize the abbreviation you could have asked, and rather more politely. It stands for the Thesaurus linguae Latinae, a work you’d do well to acquaint yourself with.
Likewise if you really don’t understand what’s meant by a short vowel in a heavy syllable, you could seek elucidation a little less belligerently.
Timothée provided all that great information about eius and this is how you respond?!
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4811
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Existential macron crisis
It’s true the shift in terminology can be confusing. As you evidently know, what used to be called long and short syllables, and probably still are in some textbooks, are now generally called heavy and light. This is in aid of keeping clear the necessary distinction, fundamental to Latin prosody, between vowels on the one hand (with long/short quantities) and syllables on the other. Timothée was pointing out that in eius the e itself is actually short, not long as its regular scansion might lead one to think. It’s the syllable that’s heavy (long if you prefer). The medial –i- of eius actually represents a doubled consonant, as he’d explained in his first post, comparing maior, aio, etc. So your guess about its being a short syllable with ictus is misguided.
The occasional occurrence of monosyllabic eius in Old Comedy is a quite different matter. I expect Timothée is right. There’s the evidence of the other inflected forms, but of course it’s a larger question that that.
The occasional occurrence of monosyllabic eius in Old Comedy is a quite different matter. I expect Timothée is right. There’s the evidence of the other inflected forms, but of course it’s a larger question that that.
- Barry Hofstetter
- Textkit Zealot
- Posts: 1739
- Joined: Thu Aug 15, 2013 12:22 pm
Re: Existential macron crisis
Thanks, very clear and helpful.mwh wrote:It’s true the shift in terminology can be confusing. As you evidently know, what used to be called long and short syllables, and probably still are in some textbooks, are now generally called heavy and light. This is in aid of keeping clear the necessary distinction, fundamental to Latin prosody, between vowels on the one hand (with long/short quantities) and syllables on the other. Timothée was pointing out that in eius the e itself is actually short, not long as its regular scansion might lead one to think. It’s the syllable that’s heavy (long if you prefer). The medial –i- of eius actually represents a doubled consonant, as he’d explained in his first post, comparing maior, aio, etc. So your guess about its being a short syllable with ictus is misguided.
The occasional occurrence of monosyllabic eius in Old Comedy is a quite different matter. I expect Timothée is right. There’s the evidence of the other inflected forms, but of course it’s a larger question that that.
N.E. Barry Hofstetter
Cuncta mortalia incerta...
Cuncta mortalia incerta...