Context: Horace discusses how he intends to use his wealth temperately, and without fretting over the prospect that after he's gone, his heir might be unhappy with the legacy received.
Horace, Epistles 2, 2, lines 190 ff.
utar et ex modico, quantum res poscet, acervo
tollam, nec metuam quid de me iudicet heres,
quod non plura datis invenerit;
I shall enjoy and take from my modest fortune
what the occasion will call for
and I won't worry about what my heir might think
because he found no more than he was given;
I'm reading utar, poscet, tollam, and metuam as simple future indicative. There is no uncertainty or hesitation. This is what the poet means to do.
iudicet: this is present subjunctive active. Primary sequence is determined by metuam, simple future; the poet says he will not dread, during his life, what his heir might think even farther in the future, after the poet is dead.
invenerit: if I have this correct, invenerit is perfect subjunctive. The sequence is determined by iudicet, which is present subjunctive. The heir first finds out how much he gets (invenerit), and then after that, he forms his judgment.