Page 1 of 1

Translation Please

Posted: Fri Feb 20, 2009 8:46 am
by Lorddreamthief
Im sorry if this the wrong place to post this bu i was wanting some help translating htis into latin, the online translators aren't very good and can't translate Micro or macro as they are Greek words. I think Magni could be used for macro but im unsure of the endings. the phrase is

In the micro, the macro is revealed.


I would very much appreciate your help.


Thanks

Re: Translation Please

Posted: Mon Feb 23, 2009 1:30 am
by Kasper
On the assumption you are not planning to get this tattooed (i'm not sure what it would say about the subject body part if you did :P (we have to stop these sparrow discussions...)), i think a viable translation is:

In exiguissimis maxima aperiuntur

Literally, in the smallest things the largest things are uncovered/laid bare.

Re: Translation Please

Posted: Mon Feb 23, 2009 10:20 am
by Lorddreamthief
Haha im not sure what it would say about me if it were for a tatoo. No it's for a website and the translation is perfect for what i want.


Thank you very much