Textkit Logo


This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.


Postby bedwere » Wed Aug 08, 2018 8:00 pm

The whole comic book

Page 2

Page 3







Leo Vincey

Leo Vinciæus

Λέων Οὐιγκιαῖος










Cambridge University, England

Universitas Cantabrigiensis in Anglia

Τὸ Κανταβριγιακὸν Πανεπιστήμιον ἐν τῇ Ἀγγλίᾳ

Spellbound a class in ancient egyptian history listens to professor L. H. Holly.

Discipuli historiæ Ægyptiæ antiquæ stupentes auscultant professori L. H. Ilici.

Οἱ μαθηταὶ τῆς παλαιᾶς Αἰγυπτίας ἱστοριᾶς καταπλησσόμενοι ἀκροῶνται τοῦ καθηγητοῦ Λ. Ὁ. Πρίνου.

This is a story of an amazing adventure! Weird, astounding, some call it, but I know it happened. I was there when it all began thirty years ago on a dark and rainy night, when there came a knocking on my door.

Hæc sunt de eventu mirabili! Quæ quidam dixerint fabulam terribilem esse, ego autem scio ea accidisse. Aderam enim a principio, abhinc triginta annos, noctu multa ac pluvia, quum aliquis fores meas pulsavit.

Τάδε ἐστὶ περὶ θαυμαστῆς τύχης. Ἅπερ οἱ μέν τινες λέγοιεν ἂν μῦθον καταπληκτικὸν εἶναι, ἐγὼ δ' οἶδα συμβεβηκότα. Παρῆν γὰρ ἐξ ἀρχῆς, τριακοστὸν ἔτος τουτί, πολλῆς νυκτὸς καὶ ὄμβρου ὄντων, ὅτε τις ἔκοψε τὰς θύρας μου.




User avatar
Global Moderator
Posts: 3228
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California

Re: She

Postby bedwere » Tue Aug 14, 2018 5:40 pm

Image 4

Thirty years earlier

Mr. Holly, a wild-looking man’s at the door. I can’t make out what he says.

He may be hungry. Give the poor wretch something to eat.

Triginta ante annis...

Domine, homo qui agrestis videtur stat ad ostium. Nec intellego quid dicat.

Fortasse esurit. Da illo misero escam.

Πρὸ τριάκοντα ἐτῶν...

Κύριε, ἄνθρωπός τις φαινόμενος ἄγριος ἕστηκεν ἐπὶ τῇ θύρᾳ. Οὐδὲ συνίημι ὅ, τι λέγει.

Ἴσως πεινῇ. Δὸς ἐκείνῳ τῷ ταλαιπώρῳ ἔδεσμα.

Holly, my old friend! I must see you!

John Vincey! Come in!

Ilex, amice, ad te mihi veniendum.

Joannes Vinciæe! Ingredere!

Πρῖνε, φίλε, πρὸς σὲ χρῆ με ἐλθεῖν.

Ἰωάννης Οὐιγκιαῖε. Εἴσελθε.

John Vincey had been an old school friend from a wealthy English family. That night he was in trouble and in need of a friend.

You are good and honest, Holly. Promise me two things. First, that you will guard this black casket.

What’s in the casket?

Joannes Vinciæus fuerat condiscipulus e dite familia Anglica. Qui, quum illa nocte in ærumnis esset, indigebat amico.

Es bonus et frugi, ο Ilex. Pollicere ergo duo. Primum quidem te custoditurum esse istam arculam nigram.

Quid est in arcula?

Ἰωάννης Οὐιγκιαῖος ἐγεγόνει συμμαθητὴς ἐκ πλουσίου οἴκου Ἀγγλικοῦ ὤν. Ὁ δ' ἐκείνῃ τῇ νυκτὶ κακῶς πάσχων ἔχρῃζε φίλου.

Καλοκἀγαθὸς εἶ, ὦ Πρῖμε. Ὑπόσχου οὖν δύο. Πρῶτον μὲν φυλάξειν τοῦτο τὸ μέλαν κιβώτιον.

Τί ἐν τῷ κιβωτίῳ;

There lies the strange history of the Vincey family, 2,000 years of tragic life and death!

Intus jacet historia familiæ Vinciææ, qui per duo milia annorum tragice vixerunt et mortui sunt.

Ἔνδον κεῖται ἡ ἱστορία τοῦ Οὐιγκιαίου οἴκου, ὅσοι διὰ δισχιλίων ἐτῶν τραγικῶς βεβιώκασί τε καὶ τεθνήκασιν.
User avatar
Global Moderator
Posts: 3228
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California

Return to Composition Board

Who is online

Users browsing this forum: opoudjis and 22 guests