Thank you for your help!
Image of current page
Previous pages
As Ben-Hur and his small company of friends stood stunned and horrified by the side of the road, the dread procession slowly wound its way up the hard and tortuous hill.
Dum Benhur et pauci qui circa eum erant stupefacti secundum viam stabant, horribile visu, illi procedentes circuibant lente in collem asperum ac tortuosum.
Τοῦ Βενὼρ καὶ τῶν ὀλίγων ἀμφὶ αὐτὸν ἐκπεπληγμένων καὶ κατὰ τὴν ὁδὸν ἑστηκότων, δεινὸν ἰδέσθαι, ἐκεῖνοι πορευόμενοι περιῄεσαν βραδέως ἀνὰ τὸν τραχύν τε καὶ στρεβλὸν βουνόν.
Let him but speak a single word or give a sign and I alone can drive this rabble off!
Dicat vero verbum unum vel det signum quoddam et ego solus abigam istam colluvionem!
Eἰπέτω δὴ λόγον ἕνα ἢ δέτω σημαῖόν τι καὶ ἐγὼ μόνος ἀπελάσω τοῦτον τὸν συρφετόν.
It is too terrible to behold! See how he is beaten by the soldiers and scoffed at by the crowd.
Terribilius spectatu! Videte quomodo a militibus percutitur et illuditur a turba.
Φοβερώτερον θεᾶσθαι. Ἴδετε πῶς ὑπὸ τῶν στρατιωτῶν τύπτεται καὶ ἐμπαίζεται ὑπὸ τοῦ ὄχλου.
Will you not yet believe, Ben-Hur, that this is no earthly king who suffers here? Behold the Son of God, our Savior, who from the first foretold this pain and even death that all of us may regain our right to live with him in Paradise.
Quin umquam credis, o Benhur, hunc qui hic patitur regem terrenum non esse? Ecce Filius Dei, Salvator noster, qui prædixit a principio hanc passionem et vero mortem ut nos omnes iterum digni censeremur una vivere cum eo in Paradiso.
Οὔπω ἂν πιστεύοις, ὦ Βενώρ, τοῦτον τὸν ἐνταῦθα πάσχοντα βασιλέα ἐπίγειον οὐκ εἶναι; Ἰδοὺ ὁ Ὑιὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ Σωτὴρ ἡμῶν, ὃς προεῖπεν ἐξ ἀρχῆς τοῦτο τὸ παθεῖν καὶ δὴ τὸ ἀποθνῄσκειν ἵνα πάντες ἡμεῖς πάλιν ἀξιωθεῖμεν συμβιοῦν αὐτῷ ἐν τῷ Παραδείσῳ.
Ben-Hur Translation Page 40: The Way of the Cross
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5110
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Ben-Hur Translation Page 40: The Way of the Cross
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
- mahasacham
- Textkit Member
- Posts: 187
- Joined: Wed Feb 12, 2014 1:05 am
- Contact:
Re: Ben-Hur Translation Page 40: The Way of the Cross
We're in the home stretch. Keep up the good work.
I will miss the weekly page though.
My week consists in looking forward to the AKWN news release in Ancient Greek, followed by your comic translations.
Thanks for the entertainment!
I will miss the weekly page though.
My week consists in looking forward to the AKWN news release in Ancient Greek, followed by your comic translations.
Thanks for the entertainment!
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5110
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Ben-Hur Translation Page 40: The Way of the Cross
Thank you very much, Mahasacham! I have already in mind what to do next.
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5110
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Ben-Hur Translation Page 40: The Way of the Cross
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.