An historical ditty

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.
Post Reply
User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

An historical ditty

Post by jeidsath »

Παρυσάτιδος Κῦρος τε Δαρείου τὸ παῖς
πάτρα παρεῖναι κἀνέβη μετ’ ὁπλιτῶν
καὶ Τισσαφέρνους ὡς φίλον μέγαν λαβών
ἐπεὶ τελεύτησ’ ἄρχος ὁ βασίλευς πατήρ
συλλαμβάνει δὲ Κῦρον ἁδελφος μῶρος
φιλοῦσα δ’ αὐτον ἡ Παρύσατις ἡ ματήρ
πέμπει πάλιν τὸν Κῦρον οἶκον σατράπην

https://www.youtube.com/watch?v=E_VRN_llXlU
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: A historical ditty

Post by Markos »

χαῖρε, φίλε Ιωηλ. τὸν λόγον φιλῶ. πάντα γὰρ κατέλαβον. ὀλίγα μὲν ἁμαρτήματα μικρὰ ὁρῶ, ἀλλὰ τούτων οὐ μέλει μοι.
jeidsath wrote:συλλαμβάνει δὲ Κῦρον ἁδελφος μῶρος.
ἆρα δὲ μῶρος ἦν ὁ Ἀρταξέρξης? Μᾶρκος λέγει οὐ. νομίζω γὰρ παλαὶ τὸν ἀδελφὸν ἐμίσει Κῦρος. νομίζω δ' ὅτι τὴν ἀλήθειαν Τισσαφέρνης εἶπε, λέγων ὅτι πρὸς Βασιλέα ἐπίβουλος Κῦρος εἴη.

τί λέγεις σύγε? τί δὲ λέγουσι οἱ ἅλλοι?
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

συλλαμβάνων μὲν τὸν Κῦρον σόφος ἦν ὁ Ἀρταξέρξης, ἱεὶς δὲ αὐτὸν μωρότατος. ἀληθῶς μέντοι οὐκ ἰσχυρὸς ἦν ὁ ἀνήρ, καὶ τῆς μητρὸς εὖ ἐπείσθη.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: An historical ditty

Post by Markos »

ἔδει Βασιλέα τε Κῦρον τε τήν μητέρα ἀποκτείνειν.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

τέλος δὴ ἀπέκτεινε τὸν Κῦρος. εἰ μέντοι καὶ ἀπέκτειν’ ὁ Ἀρταξέρξης τὴν Παρυσάτιδα τὴν μητέρα αὐτοῦ, εἰκὸς δὲ ἄλλος ἐτυράννευσα ἂν αὐτόν.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: An historical ditty

Post by Markos »

jeidsath wrote:τέλος δὴ ἀπέκτεινε τὸν Κῦρος.
πάνυ γε. ἡ δὲ μωρία τοῦ Κύριου ἀπέκτεινε τὸν Κῦρον. εἶπε γὰρ ὁ Κῦρος "τὸν ἀνδρὰ ὁρῶ." Κῦρος οὖν εἶδε τὸν ἄλλον ἀνδρά, ἀλλὰ ἑαυτὸν οὐκ ἔγνω.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

I just realized the my tribrachs for Παρυσάτιδος and Παρύσατις have no break in them, nor is there a break in ὁ βασίλευς. Maybe I can be forgiven the proper names, but not for ὁ βασίλευς, of course.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4816
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: An historical ditty

Post by mwh »

Some of the other things you’d have to fix:
Grammar:
Κῦρος τε
τὸ παῖς
πάτρα παρεῖναι
δὲ
Meter:
μετ’ ὁπλιτῶν
μῶρος
ματήρ
And οἶκον σατράπην wd be permissible only in comedy.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

Thank you! I've corrected all but one:

ἦν Κῦρος οὐ παῖς τοῦδε Δαρείου μόνος,
οἴκοι γὰρ ἄλλος. κἀνέβη μετ’ ὁπλιτῶν
καὶ Τισσαφέρνης ὡς φίλον μέγαν λαβών.
ἐπεὶ τελεύτησ’ ἄρχος ἁγαθὸς πατήρ,
συλλαμβάνει τὸν Κῦρον σύγγονος σοφός.
φιλοῦσα δ’ αὐτον μᾶλλον ἡ μητὴρ καλή
πέμπει πάλιν τὸν Κῦρον οἰκὸν ἔγκοτον.

I left μετ’ ὁπλιτῶν since Sidgwick 19 (Rule 4) says that "A naturally short vowel may remain short, or be lengthened at pleasure, when it precedes a mute and liquid (expect those enumerated in Rule 3. iii.) in the same word."
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

I was wondering why I couldn't read this line aloud:

ἦν Κῦρος οὐ παῖς τοῦδε Δαρείου μόνος,

After re-reading Allen's chapter on stress, I believe that the following should work better (and it does):

οὐ Κῦρος ἦν παῖς τοῦδε Δαρείου μόνος,

The stress pattern of ἦν Κῦρος οὐ παῖς would be (according to Allen) S S n n S, but οὐ Κῦρος ἦν παῖς is n S n S S.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: An historical ditty

Post by Markos »

jeidsath wrote:οὐ Κῦρος ἦν παῖς τοῦδε Δαρείου μόνος.
τῇ δὲ Παρυσάτιδι Κῦρος μονογενὴς ἦν. :lol:
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4816
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: An historical ditty

Post by mwh »

Unintelligible without the original, but only two metrical blunders.
ὁπλιτῶν has long iota.
Κῦρον σύγγονος gives spondaic 4th ft.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5342
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: An historical ditty

Post by jeidsath »

Thank you again! I blame the Perseus dictionary for ὁπλίτης -- it lists the ι as unknown. The TLG version gets it right. To fix, I can change it to μετα στρατου.

οἴκοι γὰρ ἄλλος. κἀνέβη μετὰ στρατοῦ

σύγγονος -> ἁδελφὸς

συλλαμβάνει τὸν Κῦρον ἁδελφὸς σοφός

I'll post some of the Sidgwick verse exercises once I get somewhere interesting.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Post Reply