Θεῶν Διάλογοι

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.
Post Reply
User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5332
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Θεῶν Διάλογοι

Post by jeidsath »

ὁ Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς ἦν ῥήτωρ καὶ ἰαμβοποιὸς πεζῇ. οἱ δὲ Θεῶν Διάλογοί εἰσι διάλογοι πέντε καὶ εἴκοσιν ἐν οἳς τὸ τοῦ Ὁμήρου εἰδος θεῶν ἔσκωπτεν ὁ Λουκιανός.

ἐν δὲ πρώτῳ τῷ διαλόγῳ ὁ Προμηθεὺς αἰτεῖ Διὰ ἑαυτόν λύειν. ἀναγιγνώσκω τὸν διαλόγον καὶ ἀναγιγνώσκω τὰ τοῦ Ῥοὺσ ὑπομνήματα.

https://archive.org/details/14216
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

User avatar
bedwere
Global Moderator
Posts: 5103
Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
Location: Didacopoli in California
Contact:

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by bedwere »

Image
Εὖγε, εὖγε, ὦ Ἰωήλ.

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by Markos »

Χαῖρε φίλε Ἰωήλ. καὶ χαῖρε σύγε, Ροβέρτε.

τόν τε διάλογον τήν τε ἀνάγνωσίν τοῦ Ἰωήλ φιλῶ σφόδρα τούς τε τοῦ Ῥουσε Ἑλληνικοὺς λόγους.

ἡ παράφρασίς μου:

Προμηθεὺς θέλει λυθῆναι. λυπεῖται γὰρ πολλά. ὁ δὲ Ζεὺς αὐτὸν οὐ θέλει λῦσαι. ἔτι γὰρ τούτῳ ὀργίζεται. τὸ γὰρ πῦρ τοῖς ἀνθρώποις ἔδωκεν ὁ Προμηθεύς.

τῷ δὲ Διὶ λέγει Προμηθεὺς ὅτι τι δώσει ἐὰν λυθῇ ὑπὸ Δίος. τῷ δὲ Προμηθεῖ οὐ πιστεύει ὁ Ζεὺς. λέγει οὖν τι ἀληθὲς Προμηθεὺς. λέγει τὸν Δία θέλοντα τῇ Νηρηίδι μίξαι. νῦν οὖν πίστει Ζεὺς τῷ Προμηθεῖ.

τούτους τοὺς λόγους νῦν λέγει Προμηθεύς: ἐὰν ὁ Ζεὺς κοινωνήσῃ τῇ Νηρηίδι, αὐτὴ τέξεται τέκνον, καὶ διὰ τοῦ τέκνου, ὁ Ζεὺς ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐκπεσοῦται.

νῦν δὲ ἐν τῷ Προμηθεῖ πιστεύων, Ζεὺς κελεύει τὸν Προμηθέα λυθῆναι.
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:41 pm, edited 2 times in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by Markos »

ΠΡΟΜ. Λῦσόν με ὦ Ζεῦ.
λῦσον. προστακτική. ἀόριστος.
λύω -- ποιῶ τινα ἐλεύθερον.
Ζεῦ. κλητική.

1. ἐλευθέρωσόν με ὦ Ζεῦ. 2. Προμηθεὺς θέλει λυθῆναι. 3. Προμηθεὺς αἰτεῖ τὸν Δία λῦσαι αὐτόν. 4. λέγει λῦσον (ἀόριστος) οὐ λῦε (ἐνεστώς.) 5. λύσατε ἡμᾶς ὦ Ζεῦ. 6. λυθείην ἐγὼ ὦ Ζεῦ. (εὐτική)
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:43 pm, edited 1 time in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5332
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by jeidsath »

ἀναγινώσκω τὸν διάλογον δεύτερον. ὁ Ζεὺς ἁρπάσας παῖς τι, ᾧ ἦν τὸ ὄνομα Γανυμήδης, ἀλλάξας τὸ εἶδος τοῦ αἰετοῦ πάλιν τοῦ εἴδου τοῦ ἀνθρώπου, λέγει Γανυμήδει νῦν αὐτὸν ἀθάνατον εἶναι.

https://archive.org/details/14216
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Markos
Textkit Zealot
Posts: 2966
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado
Contact:

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by Markos »

jeidsath wrote:ἀναγινώσκω τὸν διάλογον δεύτερον. ὁ Ζεὺς ἁρπάσας παῖς τι, ᾧ ἦν τὸ ὄνομα Γανυμήδης, ἀλλάξας τὸ εἶδος τοῦ αἰετοῦ πάλιν τοῦ εἴδου τοῦ ἀνθρώπου, λέγει Γανυμήδει νῦν αὐτὸν ἀθάνατον εἶναι.

https://archive.org/details/14216
ΖΕΘΣ. Ἔτι γὰρ μέλει σοι τῶν προβάτων, ἀθανάτῳ γεγενημένῳ, καὶ ἐνθαῦθα συνεσομένῳ μεθ' ἡμῶν;
μέλει μοί τινος -- μεριμνῶ περί τινος, ἔχω φροντίδα περί τινος.
γεγενημένῳ. μετοχή τοῦ γίγνομαι. παρακείμενος.
συνεσομένῳ. μετοχή τοῦ σύνειμι. μέλλων.
σύνειμι -- εἰμι μετά τινος.
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:35 pm, edited 1 time in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4791
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by mwh »

Hi Markos, I don’t want to spoil your fun but there some points in your παραφρασις of the Prometheus passage that might lead users astray. I mention only the most important.

Προμηθεὺς θέλει λύασθαι. λύασθαι is a non-form, and I’m not sure what it’s meant to be. I suspect you meant to write λύσασθαι, but that won’t do either. It’s aorist middle (“to ransom”), not passive, and you need the passive: λυθῆναι.

Likewise with ἐὰν λύσηται ὑπὸ Δίος. You must mean λυθῇ. Remember that middle and passive have very different forms in the aorist, as well as very different meanings. It’s a crucial distinction.

You can correct εἰς τῷ Προμηθεῖ for yourself!

Similarly in your single sentences. In 6 λυσαίμην ἐγὼ ὦ Ζεῦ I think you mean λυθείην, again passive not middle.

Incidentally, in the Greek metalanguage that you’ve taken to using, a “participle” is not μεταχή but μετοχή, formed from μετέχειν to participate in.

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5332
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: Θεῶν Διάλογοι

Post by jeidsath »

λέγων Διάλογον τοῦ Ἡφαίστου πρὸς Ἀπόλλωνα ἐποίησα φωνὰς οὐκ ὁμοίας.

https://archive.org/details/14216
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Post Reply