ὁ Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς ἦν ῥήτωρ καὶ ἰαμβοποιὸς πεζῇ. οἱ δὲ Θεῶν Διάλογοί εἰσι διάλογοι πέντε καὶ εἴκοσιν ἐν οἳς τὸ τοῦ Ὁμήρου εἰδος θεῶν ἔσκωπτεν ὁ Λουκιανός.
ἐν δὲ πρώτῳ τῷ διαλόγῳ ὁ Προμηθεὺς αἰτεῖ Διὰ ἑαυτόν λύειν. ἀναγιγνώσκω τὸν διαλόγον καὶ ἀναγιγνώσκω τὰ τοῦ Ῥοὺσ ὑπομνήματα.
https://archive.org/details/14216
Θεῶν Διάλογοι
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5332
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Θεῶν Διάλογοι
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
- bedwere
- Global Moderator
- Posts: 5103
- Joined: Fri Mar 07, 2008 10:23 pm
- Location: Didacopoli in California
- Contact:
Re: Θεῶν Διάλογοι
Corrections are welcome (especially for projects).
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
Blogger Profile My library at the Internet Archive
Meae editiones librorum. Αἱ ἐμαὶ ἐκδόσεις βίβλων.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2966
- Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
- Location: Colorado
- Contact:
Re: Θεῶν Διάλογοι
Χαῖρε φίλε Ἰωήλ. καὶ χαῖρε σύγε, Ροβέρτε.
τόν τε διάλογον τήν τε ἀνάγνωσίν τοῦ Ἰωήλ φιλῶ σφόδρα τούς τε τοῦ Ῥουσε Ἑλληνικοὺς λόγους.
ἡ παράφρασίς μου:
Προμηθεὺς θέλει λυθῆναι. λυπεῖται γὰρ πολλά. ὁ δὲ Ζεὺς αὐτὸν οὐ θέλει λῦσαι. ἔτι γὰρ τούτῳ ὀργίζεται. τὸ γὰρ πῦρ τοῖς ἀνθρώποις ἔδωκεν ὁ Προμηθεύς.
τῷ δὲ Διὶ λέγει Προμηθεὺς ὅτι τι δώσει ἐὰν λυθῇ ὑπὸ Δίος. τῷ δὲ Προμηθεῖ οὐ πιστεύει ὁ Ζεὺς. λέγει οὖν τι ἀληθὲς Προμηθεὺς. λέγει τὸν Δία θέλοντα τῇ Νηρηίδι μίξαι. νῦν οὖν πίστει Ζεὺς τῷ Προμηθεῖ.
τούτους τοὺς λόγους νῦν λέγει Προμηθεύς: ἐὰν ὁ Ζεὺς κοινωνήσῃ τῇ Νηρηίδι, αὐτὴ τέξεται τέκνον, καὶ διὰ τοῦ τέκνου, ὁ Ζεὺς ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐκπεσοῦται.
νῦν δὲ ἐν τῷ Προμηθεῖ πιστεύων, Ζεὺς κελεύει τὸν Προμηθέα λυθῆναι.
τόν τε διάλογον τήν τε ἀνάγνωσίν τοῦ Ἰωήλ φιλῶ σφόδρα τούς τε τοῦ Ῥουσε Ἑλληνικοὺς λόγους.
ἡ παράφρασίς μου:
Προμηθεὺς θέλει λυθῆναι. λυπεῖται γὰρ πολλά. ὁ δὲ Ζεὺς αὐτὸν οὐ θέλει λῦσαι. ἔτι γὰρ τούτῳ ὀργίζεται. τὸ γὰρ πῦρ τοῖς ἀνθρώποις ἔδωκεν ὁ Προμηθεύς.
τῷ δὲ Διὶ λέγει Προμηθεὺς ὅτι τι δώσει ἐὰν λυθῇ ὑπὸ Δίος. τῷ δὲ Προμηθεῖ οὐ πιστεύει ὁ Ζεὺς. λέγει οὖν τι ἀληθὲς Προμηθεὺς. λέγει τὸν Δία θέλοντα τῇ Νηρηίδι μίξαι. νῦν οὖν πίστει Ζεὺς τῷ Προμηθεῖ.
τούτους τοὺς λόγους νῦν λέγει Προμηθεύς: ἐὰν ὁ Ζεὺς κοινωνήσῃ τῇ Νηρηίδι, αὐτὴ τέξεται τέκνον, καὶ διὰ τοῦ τέκνου, ὁ Ζεὺς ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐκπεσοῦται.
νῦν δὲ ἐν τῷ Προμηθεῖ πιστεύων, Ζεὺς κελεύει τὸν Προμηθέα λυθῆναι.
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:41 pm, edited 2 times in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2966
- Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
- Location: Colorado
- Contact:
Re: Θεῶν Διάλογοι
λῦσον. προστακτική. ἀόριστος.ΠΡΟΜ. Λῦσόν με ὦ Ζεῦ.
λύω -- ποιῶ τινα ἐλεύθερον.
Ζεῦ. κλητική.
1. ἐλευθέρωσόν με ὦ Ζεῦ. 2. Προμηθεὺς θέλει λυθῆναι. 3. Προμηθεὺς αἰτεῖ τὸν Δία λῦσαι αὐτόν. 4. λέγει λῦσον (ἀόριστος) οὐ λῦε (ἐνεστώς.) 5. λύσατε ἡμᾶς ὦ Ζεῦ. 6. λυθείην ἐγὼ ὦ Ζεῦ. (εὐτική)
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:43 pm, edited 1 time in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5332
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Re: Θεῶν Διάλογοι
ἀναγινώσκω τὸν διάλογον δεύτερον. ὁ Ζεὺς ἁρπάσας παῖς τι, ᾧ ἦν τὸ ὄνομα Γανυμήδης, ἀλλάξας τὸ εἶδος τοῦ αἰετοῦ πάλιν τοῦ εἴδου τοῦ ἀνθρώπου, λέγει Γανυμήδει νῦν αὐτὸν ἀθάνατον εἶναι.
https://archive.org/details/14216
https://archive.org/details/14216
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
-
- Textkit Zealot
- Posts: 2966
- Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
- Location: Colorado
- Contact:
Re: Θεῶν Διάλογοι
jeidsath wrote:ἀναγινώσκω τὸν διάλογον δεύτερον. ὁ Ζεὺς ἁρπάσας παῖς τι, ᾧ ἦν τὸ ὄνομα Γανυμήδης, ἀλλάξας τὸ εἶδος τοῦ αἰετοῦ πάλιν τοῦ εἴδου τοῦ ἀνθρώπου, λέγει Γανυμήδει νῦν αὐτὸν ἀθάνατον εἶναι.
https://archive.org/details/14216
μέλει μοί τινος -- μεριμνῶ περί τινος, ἔχω φροντίδα περί τινος.ΖΕΘΣ. Ἔτι γὰρ μέλει σοι τῶν προβάτων, ἀθανάτῳ γεγενημένῳ, καὶ ἐνθαῦθα συνεσομένῳ μεθ' ἡμῶν;
γεγενημένῳ. μετοχή τοῦ γίγνομαι. παρακείμενος.
συνεσομένῳ. μετοχή τοῦ σύνειμι. μέλλων.
σύνειμι -- εἰμι μετά τινος.
Last edited by Markos on Wed Apr 06, 2016 9:35 pm, edited 1 time in total.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.
-
- Textkit Zealot
- Posts: 4791
- Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am
Re: Θεῶν Διάλογοι
Hi Markos, I don’t want to spoil your fun but there some points in your παραφρασις of the Prometheus passage that might lead users astray. I mention only the most important.
Προμηθεὺς θέλει λύασθαι. λύασθαι is a non-form, and I’m not sure what it’s meant to be. I suspect you meant to write λύσασθαι, but that won’t do either. It’s aorist middle (“to ransom”), not passive, and you need the passive: λυθῆναι.
Likewise with ἐὰν λύσηται ὑπὸ Δίος. You must mean λυθῇ. Remember that middle and passive have very different forms in the aorist, as well as very different meanings. It’s a crucial distinction.
You can correct εἰς τῷ Προμηθεῖ for yourself!
Similarly in your single sentences. In 6 λυσαίμην ἐγὼ ὦ Ζεῦ I think you mean λυθείην, again passive not middle.
Incidentally, in the Greek metalanguage that you’ve taken to using, a “participle” is not μεταχή but μετοχή, formed from μετέχειν to participate in.
Προμηθεὺς θέλει λύασθαι. λύασθαι is a non-form, and I’m not sure what it’s meant to be. I suspect you meant to write λύσασθαι, but that won’t do either. It’s aorist middle (“to ransom”), not passive, and you need the passive: λυθῆναι.
Likewise with ἐὰν λύσηται ὑπὸ Δίος. You must mean λυθῇ. Remember that middle and passive have very different forms in the aorist, as well as very different meanings. It’s a crucial distinction.
You can correct εἰς τῷ Προμηθεῖ for yourself!
Similarly in your single sentences. In 6 λυσαίμην ἐγὼ ὦ Ζεῦ I think you mean λυθείην, again passive not middle.
Incidentally, in the Greek metalanguage that you’ve taken to using, a “participle” is not μεταχή but μετοχή, formed from μετέχειν to participate in.
- jeidsath
- Textkit Zealot
- Posts: 5332
- Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
- Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν
Re: Θεῶν Διάλογοι
λέγων Διάλογον τοῦ Ἡφαίστου πρὸς Ἀπόλλωνα ἐποίησα φωνὰς οὐκ ὁμοίας.
https://archive.org/details/14216
https://archive.org/details/14216
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com
Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com