Page 1 of 1

Two Latin Sentences-correct?

Posted: Mon Nov 13, 2006 7:21 pm
by JRoberts
I wanted to translate the English, "It is a sin to write this. It is a sin to think thoughts that no one else has thought before."

I wrote:

Scelus scribere hoc est. Scelus cogitare cogitationes est quam nemo prius cogiterat.

Is this correct? I don't think I should have gone into an indirect statement, nor do I think the subjunctive was necessary (for the second sentence). However, I could easily be wrong :).

Thanks :).

Posted: Mon Nov 13, 2006 7:59 pm
by Beatus Pistor
Scelus scribere hoc est. Scelus cogitare cogitationes est *quas*nemo prius *cogitavit*.
quas - relative which goes back to a plural noun(cogitationes).
Perfect Ind., your main verb is in the present.

Posted: Tue Nov 14, 2006 1:02 am
by Amadeus
Beatus Pistor wrote:Scelus scribere hoc est. Scelus cogitare cogitationes est *quas*nemo prius *cogitavit*.
And then, of course, we can do without the second "est."

«Scelus scribere hoc est. Scelus (ex?)cogitare cogitationes quas nemo antea cogitavit».