I needed something to do today to get away from serious work and I thought I'd try writing something in Greek, and since I couldn't think of anything original I thought I'd might translating something. Now this was all over my head and the main thing I learned was just how little I know, but I decided on a story by H. P. Lovecraft because there's a sort of Ancient Pagan feel to his writings. I chose "The Cats of Ulthar", and I've only translated the first paragraph so far.
Î›ÎÎ³Î¿Ï…ÏƒÎ¹Î½ á½…Ï„Î¹ á¼Î½ Ï„á¿‡ ÎŸá½Î»Î¸á½°Ï Ï„á¿‡ Ï€ÎÏÎ± Ï„Î¿á½– Ï€Î¿Ï„Î±Î¼Î¿á½– Î£ÎºÎ±á¿– Î±á¼´Î»Î¿Ï…ÏÎ¿Î½ á¼€Ï€Î¿ÎºÏ„Îµá¿–Î½Î±Î¹ Î¿á½Îº á¼”Î¾ÎµÏƒÏ„Î¹Î½Î‡ ÎºÎ±á½¶ Ï„Î¿á¿¦Ï„Î¿ Î¼á½´Î½ á¿¥á¾³Î´Î¯Ï‰Ï‚ á¼€Î»Î·Î¸á½²Ï‚ Î¿á¼´Î¿Î¼Î±Î¹ á½Ïá¿¶Î½ Ï„á½¸Î½ ÎºÎ±Î¸Î®Î¼ÎµÎ½Î¿Î½ Ï€Ïá½¸ Ï„á¿†Ï‚ á¼‘ÏƒÏ„Î¯Î±Ï‚. á½ Î³á½°Ï Î±á¼´Î»Î¿Ï…ÏÎ¿Ï‚ Î±á¼°Î½Î¹Î³Î¼Î±Ï„ÏŽÎ´Î·Ï‚ á¼ÏƒÏ„Î¯Î½, ÎºÎ±á½¶ Ï€Î»Î·ÏƒÎ¹Î¬Î¶ÎµÎ¹ Ï„Î¿á¿–Ï‚ Î´ÎµÎ¹Î½Î¿á¿–Ï‚ á¼ƒ Î¿á½ Î²Î»ÎÏ€Î¿Ï…ÏƒÎ¹Î½ Î¿á¼± á¼„Î½Î¸ÏÏ‰Ï€Î¿Î¹. ÏˆÏ…Ï‡Î® á¼ÏƒÏ„Î¹ Ï„á¿†Ï‚ á¼€ÏÏ‡Î±Î¯Î±Ï‚ Î‘á¼°Î³ÏÏ€Ï„Î¿Ï… Ï†ÎÏÏ‰Î½ Î¼ÏÎ¸Î¿Ï…Ï‚ á¼€Ï€á½¸ Ï„á½¦Î½ á¼Ï€Î¹Î»ÎµÎ»Î·ÏƒÎ¼ÎÎ½Ï‰Î½ Ï€ÏŒÎ»ÎµÏ‰Î½ á¼Î½ ÎœÎµÏÏ‰á¿‡ ÎºÎ±á½¶ Î©Ï†Î¯Ï. ÏƒÏ…Î³Î³ÎµÎ½Î®Ï‚ á¼ÏƒÏ„Î¹ Ï„Î¿á¿–Ï‚ Î²Î±ÏƒÎ¹Î»Îµá¿¦ÏƒÎ¹ Ï„á¿†Ï‚ á½•Î»Î·Ï‚ ÎºÎ±á½¶ ÎºÎ»Î·ÏÎ¿Î½ÏŒÎ¼Î¿Ï‚ Ï„á¿¶Î½ á¼€Ï€Î¿ÏÏÎ®Ï„Ï‰Î½ Ï„á¿†Ï‚ Ï€Î¿Î»Î¹á¾¶Ï‚ ÎºÎ±Îºá¿†Ï‚ Ï„Îµ Î‘Ï†ÏÎ¹ÎºÎ®Ï‚. á¼€Î½ÎµÏˆÎ¹ÏŒÏ‚ á¼ÏƒÏ„Î¹ Ï„á¿†Ï‚ Î£Ï†Î¹Î³Î³ÏŒÏ‚, ÎºÎ±á½¶ Ï„á½´Î½ Î³Î»á¿¶Ï„Ï„Î±Î½ Î±á½Ï„á¿†Ï‚ á¼µÎ·ÏƒÎ¹Î½, á¼€Î»Î»á½° Ï€Î±Î»Î±Î¯Ï„ÎµÏÎ¿Ï‚ Î±á½Ï„á¿†Ï‚ ÎºÎ±á½¶ Î¼ÎÎ¼Î½Î·Ï„Î±Î¹ á½§Î½ Î±á½Ï„á½´ á¼Ï€Î¹Î»ÎÎ»Î·ÏƒÏ„Î±Î¹.
The only word I didn't translate was "purring" because I could find nothing anywhere that might be a reasonable translation of the word in Greek. Any ideas for that? Another question is I tried to cheat by using Î²Î»ÎÏ€Ï‰ for "able to see" and I was wondering if that is idiomatic.
I'd really appreciate any comments, especially about basic grammar, but I'd love to hear comments about how to improve the style, word-order and word-choice too (I mostly stayed close to the original).