Housman Epitaph Part 1

This board is a composition workshop, like a writers' workshop: post your work with questions about style or vocabulary, comment on other people's work, post composition challenges on some topic or form, or just dazzle us with your inventive use of galliambics.
Post Reply
auctor
Textkit Member
Posts: 142
Joined: Thu Oct 31, 2002 6:35 pm
Location: Eastbourne, East Sussex
Contact:

Housman Epitaph Part 1

Post by auctor »

ἀλλ’ ἐδαφοι γ’ ἐφυγον γης, πιπτει δ’ οὐρανος. ἠδη μισθοφορειτ’ αἰνως. ἠλθετε και θανετε. [/size]
a variation on
Epitaph to an Army of Mercenaries
A E Housman

... not too sure about ending the pentameter with a short, but I think Zenodotos does in his 'A Statue of Love' (among others).

Paul McK

whiteoctave
Textkit Enthusiast
Posts: 603
Joined: Tue Sep 23, 2003 11:42 pm
Location: Cambridge

Post by whiteoctave »

a fine man to translate, PM. it is a shame you have to shift tenses in the first line, and the pause in sense lies at the third diaeresis rather than within the third foot itself. i like the last line, the final short of which is fine.

~D

auctor
Textkit Member
Posts: 142
Joined: Thu Oct 31, 2002 6:35 pm
Location: Eastbourne, East Sussex
Contact:

Post by auctor »

Thank you for your considered reply, ~D.
I can tinker a wee bit, making both verbs in line 1 imperfects (albeit unaugmented) and so shift the phrase ending to the normal caesura. I'm not a competent enough dialectician to be comfortable with unaugmented imps!

γης ἐδαφοι φευγον και πιπτεν δ’ οὐρανος. ἠδη ... κτλ

Post Reply