Now I have a doubt in Revelation 20:10: "And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night forever and ever"
The sentence that I highlighted don't have the verb are. I have read in another place, that the translators inserted it to make sense. My question is: the verse could be instead translated as: "where the beast and the false prophet were casted"? Why the translators renders the verse with "are"?
Thanks in advance!

