Page 1 of 1

Inspecting Romans 9:5

Posted: Sat Apr 26, 2014 10:25 pm
by Markos
Romans 9:5:
ὧν οἱ πατέρες, καὶ ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς, εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.
How would a Uniterian read this one? I certainly may be wrong, but it appears to me clear that Christ is called θεός here.

Re: Inspecting Romans 9:5

Posted: Sun Apr 27, 2014 4:25 am
by jeidsath
Are you using 1904 Nestle-Aland? It had the comma after "θεὸς." Newer editions have no comma, and UBS has it before "θεὸς." If the newer editions are correct, Paul was perhaps quoting Psalm 67:19 (Septuagint) with his language of "θεὸς εὐλογητός."

The NASB and KJV have "who is over all, God blessed forever" for this verse, perhaps enough for a Unitarian.

But to go further, maybe it's not impossible that "ὁ" from "ὁ ὢν ἐπὶ πάντων" is in apposition to "θεὸς?" This would also allow the reader to see Paul's "ὁ ἐπὶ πάντων" in Romans 9:5 as the same as "ὁ ἐπὶ πάντων" in Ephesians 4:6, which does refer to the Father. To know whether perceived disunity between the verses is very strange, it might be useful to compile a list of phrases that Paul uses to refer to the Father and in another place refer to the Son?

Now all that said, Christ's precise relationship to the Godhead seems to be a topic of less interest to first century Christians than it was to the Christians of later centuries. John touches on the topic, but he seems to be telling us that it's not something that we can understand anything very precise about. The one who thought equality with God "οὐχ ἁρπαγμὸν" had more important things to tell us, perhaps. The primary Greek that modern Christians need to be figuring out is Paul's "οὐ γὰρ ἔκρινά τι εἰδέναι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον" and his "καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα."

Re: Inspecting Romans 9:5

Posted: Wed Apr 30, 2014 10:28 pm
by Markos
You are right, Joel. There are several ways to punctuate the text. I would construe it thus:
ὁ Χριστὸς, ὁ θεὸς ὅς ἐστιν ἐπὶ πάντων, ὁ θεὸς ὅς ἐστιν εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.

But I can see the rational for other options.
ὁ Χριστὸς ὅς ἐστιν ἐπὶ πάντων. θεὸς εἴη εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν.
jeidsath wrote:The primary Greek that modern Christians need to be figuring out is Paul's "οὐ γὰρ ἔκρινά τι εἰδέναι ἐν ὑμῖν εἰ μὴ Ἰησοῦν Χριστὸν καὶ τοῦτον ἐσταυρωμένον" and his "καὶ μὴ ᾖ ἐν ὑμῖν σχίσματα."
σύμφημι δή!

Re: Inspecting Romans 9:5

Posted: Sat May 24, 2014 1:56 am
by mwh
Theology is not my thing, but it seems to me that anyone who wishes to deny Christ's divinity in Pauline theology is going to have a tough time with this, however punctuated - as to which, qeos euloghtos should surely not be separated.

Re: Inspecting Romans 9:5

Posted: Sat May 24, 2014 5:16 am
by Isaac Newton
mwh wrote:Theology is not my thing, but it seems to me that anyone who wishes to deny Christ's divinity in Pauline theology is going to have a tough time with this, however punctuated - as to which, qeos euloghtos should surely not be separated.
Could I ask you to elaborate, what exactly that means ?

Re: Inspecting Romans 9:5

Posted: Sun Jun 01, 2014 10:29 pm
by mwh
Certainly you could. I even expected you to.