Matthew 10:32 reads; Î á¾¶Ï‚ οὖν ὅστις á½Î¼Î¿Î»Î¿Î³á½µÏƒÎµÎ¹ á¼Î½ á¼Î¼Î¿á½¶ ἔμπÏοσθεν τῶν ἀνθÏώπων, á½Î¼Î¿Î»Î¿Î³á½µÏƒÏ‰ κἀγὼ á¼Î½ αá½Ï„á¿· ἔμπÏοσθεν τοῦ πατÏός μου τοῦ á¼Î½ τοῖς οá½Ïανοῖς·
I am curious about the preposition after á½Î¼Î¿Î»Î¿Î³á½³Ï‰ instead of a simple dative.
I considered that it may have to do with Hebrew or Aramaic idiom but Luke uses the same construction.
What is the difference between using the preposition compared to using the simple dative.

