[face=SPIonic]kai\ ou)deni\ ou)de\n a)pokri/netai[/face]
Could this be translated,
"and no one answered anything"
I've seen [face=SPIonic]a)pokri/nomai [/face]take its object in the dative before


Geoff wrote:[face=SPIonic]kai\ ou)deni\ ou)de\n a)pokri/netai[/face]
Could this be translated,
"and no one answered anything"
I've seen [face=SPIonic]a)pokri/nomai [/face]take its object in the dative before
Return to Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests