Can anyone give me a simple translation of this verse?
34αμην λεγω υμιν ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα ταυτα γενηται

Christy4Christ wrote:Can anyone give me a simple translation of this verse?
[face=SPIonic] a)mh\n le/gw u(mi=n o(/ti ou) mh\ pare/lqh| h( genea\ au(/th e(/wj a)\n pa/nta tau=ta ge/nhtai.[/face]

klewlis wrote:the only thing I would change in mingshey's translation is to say "pass away", since it generally has that sense of almost death... rather than just passing by.

Return to Koine Greek And Mounce's Basics of Biblical Greek
Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 9 guests