Textkit Logo

πίμπλημι

Are you reading Homeric Greek or studying Homeric Greek with Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners? Here's where you can meet other Homeric Greek learners. Use this board for all things Homeric Greek.

πίμπλημι

Postby megas_yiannakis » Tue Oct 02, 2007 1:47 pm

Hello all again!

μένεος δὲ μέγα φÏ￾ένες ἀμφιμέλαιναι μίμπλαντ'...

in pharr XXXIII; what form is πίμπλαντ'?

i know its a form of πίμπλημι, but i dont know which one lol the context though seems to be suggesting its a participle or aorist... then again i might be completely wrong.

thanks :D

John.
megas_yiannakis
 

Re: πίμπλημι

Postby modus.irrealis » Tue Oct 02, 2007 3:05 pm

Hi,

I believe it's an imperfect middle without the augment, i.e. πίμπλαντο.
modus.irrealis
Textkit Zealot
 
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Postby megas_yiannakis » Tue Oct 02, 2007 11:25 pm

Thankss! Σ' ευχαÏ￾ιστώ ω φίλε!

but why the use of the imperfect? wouldnt an aorist fit better? or is this epic just being abit strange again?
megas_yiannakis
 

Postby modus.irrealis » Wed Oct 03, 2007 2:35 pm

Here, I think the English "were filling up with anger" is pretty good at getting across the reason for the imperfect. Maybe you can say it's more vivid because you see Agamemon's getting angry as it grows, leading to his outburst.

But in general, I do find some of Homer's uses of imperfect a little strange from what I'm used to, especially how he introduces events and speeches with the imperfect (e.g. Chryses λίσσετο the Achaeans, Agamemon κακῶς αφίει and μÏ￾θον á¼￾πέτελλε), and I did have to readjust.
modus.irrealis
Textkit Zealot
 
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Postby Bombichka » Sat Jan 12, 2008 5:24 pm

modus.irrealis wrote:But in general, I do find some of Homer's uses of imperfect a little strange from what I'm used to, especially how he introduces events and speeches with the imperfect (e.g. Chryses λίσσετο the Achaeans, Agamemon κακῶς αφίει and μÏ￾θον á¼￾πέτελλε), and I did have to readjust.


some grammars claim that verbs with the general meaning "to say" can sometimes take the imperfect with an aorist meaning. I guess this could be the case with λίσσετο, μÏ￾θον á¼￾πέτελλε and even κακῶς αφίει (since here it means repudiating with words).
even in Attic prose, e.g. in Plato or Xenophon, forms such as ἔλεγε occur every now and then when the context clearly requires an εἶπεν.

another option is to consider at least some of those imperfects as instances of the so-called conative imperfect, i.e. an imperfect that means "begin, start".
thus, λίσσετο πάντας Ἀχαιούς could mean "started begging and imploring all the Achaeans".
Bombichka
Textkit Neophyte
 
Posts: 82
Joined: Fri Mar 18, 2005 8:58 pm


Return to Homeric Greek and Pharr's Homeric Greek - A Book For Beginners

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 9 guests