Iliad 9, 225-227

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Besides Homer, use this board for all things early Greek poetry.
Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

The Greek envoys are in Achilles' tent. After being treated to some nice meat roasted and cut by the big guy himself, Odysseus begins his speech thus:

χαῖρ᾽ Ἀχιλεῦ: δαιτὸς μὲν ἐΐσης οὐκ ἐπιδευεῖς
ἠμὲν ἐνὶ κλισίῃ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο
ἠδὲ καὶ ἐνθάδε νῦν,

I think that ειμέν should be understood with ἐπιδευεῖς. So, we have something like: we are not lacking an equal feast, nor in the tent of Agamemnon, nor here and now.
So, he just got X, and says: I don't lack something like X, nor in the past with A., nor now with you.

Is this Greek idom or just a very clumsy way of saying that the food and drink was above average? Or do I miss something?

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

I think this is a very subtle exchange.

Odysseus reminds Achilles that in the past Agamemnon has entertained him--and implies that Agamemnon is willing to meet his demands. Achilles' response conveys the message that of course Agamemnon has entertained him in the past (and may be willing to accommodate him now), but at this point, that's irrelevant; Achilles doesn't care.

δαιτὸς ἐΐσης -- denotes fairly divided portions of food at a feast, but here the implication is a fair division of spoils. That was Achilles' original complaint, but by now Achilles is already far beyond that.

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Okay, that helps. Thanks. Reminding Achilles of Agamemnon's hospitality in the past makes sense.
Still, the construction with ἐπιδευεῖς seems strange to me and hard to translate.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

δαιτὸς μὲν ἐΐσης οὐκ ἐπιδευεῖς -- This is part of a system of formulas. See Iliad. 1.468, 1.602, 2.431, 4.48, 7.320, 23.56, 24.9. It generally means that no one lacked their fair share--the mark of a good meal in accordance with conventions of reciprocity in the heroic society depicted in the Homeric poems.

But in this passage in Book 9, as I mentioned, it takes on a symbolic weight and meaning. Odysseus' invocation of the conventional ethic of reciprocity is brushed aside by Achilles, who rejects these conventions and no longer feels bound by them.

It seems to me that this is a striking example of how the traditional formulas of the epic language aren't necessarily just meaningless filler in the Iliad: sometimes they are, but here a formulaic expression is pregnant with meaning.

And its significance here arises precisely out of the formulaic character of the expression and the fact that the formula embodies the conventional heroic ethic of reciprocity: this passage stands the formula on its head.

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Very helpful, as always, Qimmick.
How did did you find all the passages where this formula is used? Is this a search option of the Perseus site?
Please don't tell me you just knew them by heart; that would be too discouraging.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

How did did you find all the passages where this formula is used?
The Prendergast Concordance to the Iliad. There is also one by Dunbar to the Odyssey. There are instances of this formula in the Odyssey, too, but I didn't cite them.

The Perseus search engine could be used for this purpose, too. Search the Iliad for all forms of δαίς.

A number of years ago there was an article in the magazine that my undergraduate university puts out for alumni about an alumnus who memorized the entire Iliad and Odyssey in Greek. He is (or was) an accountant by profession. Maybe if and when I retire . . .

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Book IX is surely another higlight after book I and VI. One of the purposses the embassy serves is no doubt to bring Achilles, whose wrath is after all the theme of the Iliad, back on stage and it does so very effectively.

I think I have read in Griffin or Mueller that the value and sincerity of Agamemnon's atonement offer (tripodes, horses, women, kettles, and some mycenean real estate) is a point of literary controversy. To me, as a first time reader, it is pretty clear that Achilles is in the wrong here. Till the embassy it seems natural to sympathise with him in his quarrel with Agamenon, but no longer so after his blunt refusal. Not only does Agamemnon offer a lot more than Briseis alone, the original point of contention, but Achilles speech shows his anger, as the man himself, to be out out of control. One gets the strong impression that nothing Agamemnon could conceivably have offered or done, would have been good enough for him.

How did the Greeks see Achilles? As a flawed hero, or as the victim of a greedy and ungrateful king?

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

My own views:

Agamemnon is a greedy and ungrateful king and his offers are insincere--they're essentially bribes to get Achilles back into the fray without a sincere admission on Agamemnon's part that he has delivered a serious affront to Achilles' honor and sense of his own worth as an individual. This is especially grievous to Achilles because it is becoming clear to him that he will die if he does go back into battle.

But for his part, Achilles is also wrong to reject Agamemnon's offers, especially after Phoenix's moving speech. And Achilles' refusal sets in motion the chain of events that leads to Patroclus' death. When Patroclus dies, I think, Achilles' frenzied rage and blood-lust, and his inhuman treatment of Hector's body, are not just the product of his grief for his friend: his grief is compounded with his own feelings of guilt and complicity in Patroclus' death.

Book 9 holds shows both the rightness and the wrongness of Achilles' refusal of Agamemnon's offers without resolving the tension.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

A side-note on the Prendergast-Dunbar concordances. One or the other (I forget which—maybe both) was a clergyman, evidently with time on his hands. The concordance was compiled by hand—each verse being written out as many times as there were words in it. Hard to imagine such willing drudgery on the part of a thinking person; there seems something immoral about it.

On bk.9, I think Qimmik nails it. I wouldn't call Ag's offers "insincere" exactly, and I'm not sure Ach knows his reentering the fray will mean his death. They are my only reservations, both very small.

Modern responses to Ach's refusal (and to his withdrawal in the first place) tend to be harsher than ancient.
Oh, and the notion of the "flawed hero" is modern, not ancient.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

Agamemnon is incapable of delivering a genuine apology because for him a genuine apology to someone he regards as his inferior would diminish his status as king. Agamemnon can't really bring himself to accept responsibility for his conduct towards Achilles--he blames it on ἄτη, a delusion inflicted upon him by the gods. He says: ἀασάμην, οὐδ᾽ αὐτὸς ἀναίνομαι. 9.117.

For Achilles, however, Agamemnon's gifts are mostly worthless because he knows, or is becoming increasingly aware, that he is soon going to die if he accedes to Agamemnon's efforts to bring him back into the battle. mwh: I think this becomes clearer to him and to us over the course of the poem, but I think he has at least an inkling of his choice between a long life in Phthia and imminent death at Troy by Book 9. This is why his situation in Book 9 is so poignant.

Of course, for someone like Achilles, facing death is an obligation, as it is for Sarpedon, who embodies the heroic code of conduct in an exemplary way (12.310 ff.) and dies at Patroclus' hands. But Achilles' foreknowledge of his impending death if he goes back into battle is exactly why Agamemnon's failure to deliver a genuine apology rankles him so. Not only will he die, but his honor will not be given its due.

Note: I cross-posted this with mwh.
Last edited by Qimmik on Wed Jul 09, 2014 2:08 am, edited 6 times in total.

Victor
Textkit Fan
Posts: 253
Joined: Fri Sep 13, 2013 1:19 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Victor »

Qimmik wrote:A number of years ago there was an article in the magazine that my undergraduate university puts out for alumni about an alumnus who memorized the entire Iliad and Odyssey in Greek. He is (or was) an accountant by profession. Maybe if and when I retire . . .
I heard this very man giving a recitation in person at a grammar school local to me (in the UK), when he was over on a visit from the States. A special evening was dedicated to his performance. The year was 1995 or '96. In addition to reciting large chunks he'd chosen himself, he was able to recite specific passages on request, though I'm not sure he was able to do this with equal facility for all of Homer. He had certainly achieved a prodigious feat of memory, all the same.

I'm sorry to say the evening was not a very pleasurable experience. His recitation style was hurried, mechanical, monotonous, and utterly devoid of drama or emotion, as far as I remember. In the end I stopped trying to make out the words and heard only the rattle of the dactyls, going on ceaselessly and unmusically like one of those wind-up toys that are a novelty for a second or two and then can't wind down soon enough.

He was in at least his late sixties in '95/'96, so he may have taken Homer with him to another world by now.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

"His recitation style was hurried, mechanical, monotonous, and utterly devoid of drama or emotion, as far as I remember."

Well, he was an accountant after all. (I should talk, right?--I'm a lawyer.)

And you have to remember Dr. Johnson's words about the dancing dog (actually, he said that a female preacher is like a dancing dog--but of course I can't say that today): the wonder is not that it's done well, but that it's done at all.

Here I am in my late 60s too (I turn 68 next week), and all I will take to another world is about the first 20 verses of the Iliad, a few of the Aeneid, the first two or three stanzas of Elegy Written in a Country Churchyard and part of Don something or other's monologue from Le Cid. What a wasted life!
Last edited by Qimmik on Wed Jul 09, 2014 2:25 am, edited 3 times in total.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

The resolution of Achilles' refusal to grant Agamemnon's plea to re-enter the battle in Book 9 occurs at the very end of the Iliad, when Achilles manages--with great difficulty and almost in spite of himself--to bring himself to grant Priam's plea for Hector's body, and their mutual discovery of each other's humanity. For me, nothing beats the utterly surprising conclusion of the Iliad in Book 24, the greatest, most powerful thing I've encountered in Homer, in all Greek literature, in all literature.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

Does Achilles really have “foreknowledge of his impending death if he goes back into battle”? What he says Thetis told him is not what she had in fact told him in bk.1, and we have to register the discrepancy. (No use saying Well maybe she told him on a different occasion.) He’s making it up, to suit the occasion (much as Homer himself does). It’s in his rhetorical interest to play up the risk to him involved in rejoining the fighting, to present his choice as between dying and living—which we know doesn’t jibe with Thetis’ revelation of his fate. His purporting to opt for living (at the cost of glory) demonstrates just how angry he is. He doesn’t seem to anticipate being killed in the event that Hector approach the Myrmidon encampment, nor does he betray any awareness subsequently, either before or after Patroklos’ death, that he is fated to die at Troy.

There’s a chance of it, obviously; that’s in the lap of the gods, as always (while being at the same time quite predictable). But I don’t myself see his actions here or later as determined or affected by an alleged knowledge that he will die if he accedes to the pleas. I think there’s a danger of reading too much in, and over-psychologizing. Any gifts from Ag would be rejected, because he is very very angry, and he is very very angry (irrationally so, as he himself eventually acknowledges) because of Ag’s dishonoring of him. He’s an intense sort of guy, with one thing on his mind. And then of course there are the demands of the plot, which needs to defer his return.

Anything that’s fated, of course, happens. But what is fate? It’s what happens. In poetic terms it’s put back to front. Events determine fate rather than the other way around. What Ach ought to know is that his life will be short. An audience will have no difficulty in foreseeing he will die (though not until he’s killed Hector)—it’s clearly the culmination towards which the entire poem is headed. They might well be surprised when it doesn’t actually happen.

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Ameis-Hentze-Cauer is always very keen to indicate discrepancies or improbabilities in the Homeric text. Regarding Phoenix, who makes his first appearance in line 168 of book IX during the assembly of Greek leaders in the tent of Agamamnon, it remarks dryly in a footnote -> Φοινιξ, der Erzieher des Achill, tritt hier zu erst auf. Wie es kommt, dass derselbe trotz des innigsten Verhältnisses zu Achill und obwohl er diesem die Berechtigung seines Grolles ausdrücklich zugesteht (523), nicht etwa nur vorübergehend in Agamemnons Zelte verweilt, sondern sich von Achill getrent hat, wird nirgends erklärt.

Old Ameis has a point, of course, but as a literary device, Phoenix is highly effective.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

I agree with Qimmik's views above and also I think I share mwh's reservation about Agamemnon's sincerity, or the lack of it. As to Achilles' foreknowledge of his death, I have no opinion, it's too long since I read the relevant passages.

Anyway, I don't think Homer's characters or his audience were so concerned about sincerity as we are. I think that's a modern idea that goes with our obsession with individuality. Think for example how suspicious we are about arranged marriages, which were the norm then (and actually still are for the majority of the world). What really mattered was appearances; and since (in mwh's words) Achilles is very very angry, no gift in the world from Agamemnon could win him over at this stage, nothing could make up for humiliation he had suffered from Agamemnon. The distinction between bribes and sincere gifts is a modern one. In the Odyssey this ancient obsession with gifts is even more evident and pretty surprising at times too. Though if Agamemnon really had humiliated himself – which was totally contrary to his nature – by grasping Achilles' knees in public or the like, then perhaps it might have been different. But even then, I think it's more the external appearances that count.
Bart wrote:Old Ameis has a point, of course, but as a literary device, Phoenix is highly effective.
If you are excited by remarks of this sort, you should consider reading M.L. West's book The Making of the Iliad – whether you believe his theories or not, it's a thrilling modern attempt to explain these problems.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

About concordances: there's a nice online concordance at Chicago Homer that includes Homer, Hesiod and the Homeric Hymns.

For those of you who have used the Prendergast-Dunbar concordances: do they have some clear advantage over Chicago Homer? I've seen one of the two at a local antiquarian bookstore a couple of years ago, and I'm sure he still has it. I'd like to support him for having such great books that no one wants anymore, if there's any sense in getting the book...

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

Well, you are probably right about Achilles' foreknowledge--and his angry rhetorical exaggeration. When Achilles kills Hector, even after Hector has specifically told him that he is going to die at the hands of Paris and Apollo at the Scaean Gate, this is what Achilles responds to Hector's dead body is (22.365-6):

τέθναθι: κῆρα δ᾽ ἐγὼ τότε δέξομαι ὁππότε κεν δὴ
Ζεὺς ἐθέλῃ τελέσαι ἠδ᾽ ἀθάνατοι θεοὶ ἄλλοι.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

I find the hard copy concordances easier to use than an on-line search engine, but the Chicago Homer site includes Hesiod and the Homeric Hymns, so you don't need to "liberate" the LfgE, fascicule by fascicule.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

Qimmik wrote:Well, you are probably right about Achilles' foreknowledge--and his angry rhetorical exaggeration. When Achilles kills Hector, even after Hector has specifically told him that he is going to die at the hands of Paris and Apollo at the Scaean Gate, this is what Achilles responds to Hector's dead body is (22.365-6):

τέθναθι: κῆρα δ᾽ ἐγὼ τότε δέξομαι ὁππότε κεν δὴ
Ζεὺς ἐθέλῃ τελέσαι ἠδ᾽ ἀθάνατοι θεοὶ ἄλλοι.
Quite so. Of course that sort of thing is only said by characters who are doomed, and pretty well know it, though they have to score what points they can, and they cling to the slim chance that a supportive god will step in, as Apollo did to save Croesus from the pyre or Artemis to save Iphigeneia from the altar (not to mention Aphrodite Paris in Il.3). The audience knows that won't be the case with Achilles. These finals words of Ach to Hector point forward to his death no less than do Hector's final words to him.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

Qimmik wrote:I find the hard copy concordances easier to use than an on-line search engine, but the Chicago Homer site includes Hesiod and the Homeric Hymns, so you don't need to "liberate" the LfgE, fascicule by fascicule.
LfgrE isn't very practical as a concordance. But it's worthwhile to risk getting caught while stealing it from the university library, because of the extensive articles on each word with bibliography and all... (My university has made the business of liberating the LfgrE much more difficult by having had the Lieferungs bound in 4 big, heavy volumes, which are really difficult to smuggle out :) )

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

Concordances. There’s nothing extra in Prendergast-Dunbar, just the individual lines themselves, without further context and with some bad readings. If you have access to the TLG you can simply enter a word and see every occurrence of it, with as many lines of local context as you choose. (No variants, though.) And you can specify the range of texts to be searched—Homer, just Iliad, Hom.+Hom.Hymns, all epic, whatever. It’s neat, fast, and reliable. (It didn’t used to be. In its fledgling days at Irvine it took a whole day to run a global search on a much smaller corpus. Mind you, that was a lot faster than reading it all or consulting dozens of indexes etc.). Failing that, there’s the Chicago site.

So I’d leave the concordances with your antiquarian bookseller, and support her/him by buying something more useful and/or more entertaining. If you spot a copy of Ebeling’s Lexicon Homericum, snap it up. That definitely falls into the useful category, especially if you haven’t stolen the LfgrE.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

mwh wrote:So I’d leave the concordances with your antiquarian bookseller, and support her/him by buying something more useful and/or more entertaining. If you spot a copy of Ebeling’s Lexicon Homericum, snap it up. That definitely falls into the useful category, especially if you haven’t stolen the LfgrE.
Yes, I thought so. The trouble is that the chances of finding anything that really interests me there are infinitely small. Typically you have books like "Alea jacta est – 1000 favourite Latin expressions" and obscure Greek-German dictionaries from the 19th century printed in Fraktur. So my support goes to online booksellers abroad. Ebeling I know, but since I don't really read Latin I've skipped it.

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Paul Derouda wrote:
Bart wrote:Old Ameis has a point, of course, but as a literary device, Phoenix is highly effective.
If you are excited by remarks of this sort, you should consider reading M.L. West's book The Making of the Iliad – whether you believe his theories or not, it's a thrilling modern attempt to explain these problems.
Duly noted. A new edition goes for 95 euro on amazon, quite expensive, though okay if really worthwhile. After a few months 'into Homer' I get the strong impression that one may spend a small fortune collecting a credible Homeric library. Still, some hobbies are far worse. So I tell myself at least.
Last edited by Bart on Thu Jul 10, 2014 8:01 am, edited 1 time in total.

Victor
Textkit Fan
Posts: 253
Joined: Fri Sep 13, 2013 1:19 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Victor »

Qimmik wrote:
And you have to remember Dr. Johnson's words about the dancing dog (actually, he said that a female preacher is like a dancing dog--but of course I can't say that today): the wonder is not that it's done well, but that it's done at all.
I think that captures the essence of it, yes; a fairground attraction for a highbrow audience.
Qimmik wrote:Here I am in my late 60s too (I turn 68 next week), and all I will take to another world is about the first 20 verses of the Iliad, a few of the Aeneid, the first two or three stanzas of Elegy Written in a Country Churchyard and part of Don something or other's monologue from Le Cid. What a wasted life!
I'm sure that's not the way you see it. Whilst it would be nice to carry around a library of favourite books entirely in our head, enjoyment of a work is not tied to a perfect recollection of it, and may even be increased by forgetting and then rediscovering parts of it when it is read again.

Your musing puts me in mind of one of poor old Gissing's best known characters:

"Scholarship in the high sense was denied me, and now it is too late. Yet here am I gloating over Pausanias, and promising myself to read every word of him. Who that has any tincture of old letters would not like to read Pausanias, instead of mere quotations from him and references to him? Here are the volumes of Dahn’s Die Könige der Germanen: who would not like to know all he can about the Teutonic conquerors of Rome? And so on, and so on. To the end I shall be reading—and forgetting. Ah, that’s the worst of it! Had I at command all the knowledge I have at any time possessed, I might call myself a learned man. Nothing surely is so bad for the memory as long-enduring worry, agitation, fear. I cannot preserve more than a few fragments of what I read, yet read I shall, persistently, rejoicingly. Would I gather erudition for a future life? Indeed, it no longer troubles me that I forget. I have the happiness of the passing moment, and what more can mortal ask?" (The Private Papers of Henry Ryecroft, XVII).

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

I wasn't serious. Memorizing Homer doesn't strike me as how I want to spend my dwindling years.

Niedzielski
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Mon Feb 24, 2014 3:22 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Niedzielski »

mwh wrote:Does Achilles really have “foreknowledge of his impending death if he goes back into battle”? What he says Thetis told him is not what she had in fact told him in bk.1, and we have to register the discrepancy. (No use saying Well maybe she told him on a different occasion.) He’s making it up, to suit the occasion (much as Homer himself does). It’s in his rhetorical interest to play up the risk to him involved in rejoining the fighting, to present his choice as between dying and living—which we know doesn’t jibe with Thetis’ revelation of his fate. His purporting to opt for living (at the cost of glory) demonstrates just how angry he is.
Reading the speech of Achilles we register what you call a discrepancy by noting the irony, and the imagination fills in the narrative. It should be easy to accept since the unnarrated episode fills in a natural curiosity as to what Achilles has been doing this whole time - well, he had another visit paid to him by Thetis.

We should register that the earlier pleas of Thetis to Zeus and the promises of Athena to Achilles were being fulfilled. The Achaeans are hemmed up by their ships, Achilles is being repayed as Athena promised and is being honoured as Thetis wished and there is a great longing for Achilles as he himself said there would be. The new development, the revelation of two fates, is necessary to understand why he doesn't accept the repayment. Zeus has declared that Patroclus must die, and to this end Achilles is allowed to give full expression to his anger. As Pandarus was the agent of Athena who had him, who didn't bring any one of his eleven chariots to Troy the pasture of horses because he thought they wouldn't get anything to eat, to foolishly try to shoot an arrow to break the truce, so in the same manner it is the very attribute about Achilles being such an intense guy that allows him to accept the other path he thinks he has before him.

The rhetorical force of the statement is great but it is silly to assume that because the speech is impassioned, the facts are fabricated. The magnificence of the rhetoric is appropriate to the significance of the subject. The revelation of the two paths Achilles has before him is not some isolated fact, but is integral to the whole speech, and the idea that a man has a choice to make on his own is so different from what the poet has been treating us with up to this point, particulary when Homer three times explicitly depicts three heroes debating one of two courses of action (diandicha mermerixen) which were settled by the intervention of gods, that it is unfathomable that Homer now has Achillies make it up just to "play up the risks".

The irony of the episode, and the motives of fate and glory have a parallel in the activities of Hector. He had the women pray against Diomedes already when it was rather unnecessary, seeing as Athena had ceased her lively involvement by then. We see he develops a hope to slay Diomedes, and that desire for glory, so evident and near desperate in the terms he sets out for his duel, materializes as the reckless behaviour Odysseus reports to Achilles. (The exchange of armour between Diomedes and Glaucos isn't then after all so innocent, as one can so readily imagine the desire of Hector's to strip his Trojan golden armour - and I will continue to insist that the contrast between the glorious gold and the bronze, bronze that the realist dryly notes is more appropraite to fighting battles, underscores that desire for glory.) Hector also seems to be making a choice - to fight outside the city walls, and he also shares a certain premonition of the future when he reveals to his wife that Troy will be destroyed. And of course the remarks of Helen to Hector about becoming the theme of songs is echoed by Achilles when he is found playing his lyre.

The choice the poet made not to narrate the new development has the poetic force of fittingly engaging the reader to consider what is very personal, free will, or one's relationship to the gods and fate. Throughout the poem, the poet accustoms the audience to behold the ever-present agency of the gods, and using the technique of "not saying everything" to do so is immediately apparent from the beginning, when Agamemnon rises furiously against Kalkas. Other instances of a more textual sort occur throughout the poem, as when after the Trojans have mustered for battle, Homer narrates the agency of Hera, having her complain about her sweating horses: he does not narrate it before and this has the effect of making us alert to the agency of the gods at all times. When Aphrodite is with Paris and Helen in his room, a sudden desire comes over Paris for Helen; we are not told that Aphrodite sprinkled love potion over him, but we are to understand her immediate agency - it's a minor occurence but nevertheless acustoms the audience to fill in the blanks. During the duel between Menelaus and Paris, Menelaus prays to Zeus, but Paris says it was with Athena's help that he overcame him; a trivial discrepancy but it forces the audience to consider the intricate agencies of the gods. When the duel between Aias and Hector is put to an end, we are to understand that the heralds, angels of Zeus, were of one mind to put the matter to an end by the agency of Zeus - it's not narrated but it's the natural presumption. In the ninth book the technique is used in a two fold complementary manner: The audience is aware that the poet did not narrate Thetis telling Achilles the news; but on the other hand, the audience will find that the ninth book lacks any narration of the gods all together, a feature unique to this book; we are not told what the gods are doing on Olympus, we are not told how Zeus nods his head in reply to prayers and libations. The contrast is unmistakably intended, and the crashing of Homeric formulas - another instance is reported earlier up the thread - complements the circumstances Achilles is dealing with.

I'm getting ahead of myself, but I want to remark on the remark Achilles makes to the dying Hector. I want to suggest that this is a statement of faith, and it does not betray a "rhetorical exaggeration". Perhaps at that point Achilles realizes that he never had a choice, fulfilling the will of Zeus and fate, and acknowledges his full submission to something greater than mortal man. Moreover, in killing Patroclus perhaps the purpose of Zeus was not to entice Achilles just to kill Hector and so forth - but the killing of Patroclus itself is part of the higher scheme of things, Zeus' grand plan, and hence why it is necessary that Achilles should continue to nurture his wrath and why the option of the two fold fate is very real. Afterall, who is Zeus to fulfill the entreaty of Thetis for her sake alone, or Hera's or anyone else's? The significance of the death of Patroclus cannot be understated - the fight for his stripped corpse is in the Iliad the only description of the hoplite formation.

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

Interesting post. I’m afraid I can’t engage with it right now—hopefully others will—but clearly I shall have to justify my preemptive “(No use saying Well maybe she told him on a different occasion.)”

Niedzielski
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Mon Feb 24, 2014 3:22 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Niedzielski »

mwh wrote: Does Achilles really have “foreknowledge of his impending death if he goes back into battle”? What he says Thetis told him is not what she had in fact told him in bk.1, and we have to register the discrepancy. (No use saying Well maybe she told him on a different occasion.)
See XVII 408 and 409:
πολλάκι γὰρ τό γε μητρὸς ἐπεύθετο νόσφιν ἀκούων,
ἥ οἱ ἀπαγγέλλεσκε Διὸς μεγάλοιο νόημα.

Then see around XIIX 95,96; it's hard to pretend the manner of the conversation is not agreable to the revelation. And the shield itself - Does it not express the two paths? Does it not answer for glory?
mwh wrote:
Qimmik wrote:Well, you are probably right about Achilles' foreknowledge--and his angry rhetorical exaggeration. When Achilles kills Hector, even after Hector has specifically told him that he is going to die at the hands of Paris and Apollo at the Scaean Gate, this is what Achilles responds to Hector's dead body is (22.365-6):

τέθναθι: κῆρα δ᾽ ἐγὼ τότε δέξομαι ὁππότε κεν δὴ
Ζεὺς ἐθέλῃ τελέσαι ἠδ᾽ ἀθάνατοι θεοὶ ἄλλοι.
Quite so. Of course that sort of thing is only said by characters who are doomed, and pretty well know it, though they have to score what points they can, and they cling to the slim chance that a supportive god will step in, as Apollo did to save Croesus from the pyre or Artemis to save Iphigeneia from the altar (not to mention Aphrodite Paris in Il.3). The audience knows that won't be the case with Achilles. These finals words of Ach to Hector point forward to his death no less than do Hector's final words to him.
But compare lines 95 - 98 and 115 and 116:

‘ὠκύμορος δή μοι τέκος ἔσσεαι, οἷ᾽ ἀγορεύεις:
αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ᾽ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος.'
τὴν δὲ μέγ᾽ ὀχθήσας προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς:
‘αὐτίκα τεθναίην, ...

νῦν δ᾽ εἶμ᾽ ὄφρα φίλης κεφαλῆς ὀλετῆρα κιχείω
Ἕκτορα: κῆρα δ᾽ ἐγὼ τότε δέξομαι ὁππότε κεν δὴ
Ζεὺς ἐθέλῃ τελέσαι ἠδ᾽ ἀθάνατοι θεοὶ ἄλλοι.
Qimmik wrote:
For Achilles, however, Agamemnon's gifts are mostly worthless because he knows, or is becoming increasingly aware, that he is soon going to die if he accedes to Agamemnon's efforts to bring him back into the battle. mwh: I think this becomes clearer to him and to us over the course of the poem, but I think he has at least an inkling of his choice between a long life in Phthia and imminent death at Troy by Book 9. This is why his situation in Book 9 is so poignant
I think it's rather clear by the first book when Thetis bemoans his short life. Will you argue she is sad he is mortal? She adds he is "now both swift fated and distressed above all men", in other words, not only is he swift fated but now miserable as well: his situation is poignant from the first. Isn't the image of a hero and full grown man crying for his mom over a girl a little ridiculous?

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

In the bk.17 passage the point is being made that despite Achilles’ occasional access to Zeus’ νόημα via his chats with Thetis, he does not know, for she did not tell him, that Patroclus is already dead. We certainly cannot infer from this—I suppose this is what you’re suggesting—that she had told him that he himself would not return home if he rejoined the fighting. That is what he claimed in the embassy scene in his response to old Phoenix, but we do not have to believe him, and it would be a mistake to do so. What Homer’s characters say is entirely determined by the circumstances in which they find themselves—it’s all situational rhetoric. Here Achilles needs to justify his irrational refusal, in the face of Phoenix’ unanswerable arguments, to accept the astoundingly generous τιμή-conferring gifts that Agamemnon is offering, and the only way he can do it is by perverting what Thetis had in fact told him in bk.1. You rejected this in your earlier post ("silly," "unfathomable," etc.), but I still believe that’s the right way to view it.

You do well however to adduce bk.18, and you could have mentioned 9-11, where Achilles says that Thetis had told him that Patroclus would die at the hands of the Trojans. This obviously comports with 17.401-11, where we have it on Homer's authority that Thetis had not told Achilles that Patroclus was now indeed dead.

But as to Achilles’ own impending death: the expectation is continually set up that his death will culminate the poem. After Sarpedon's death will come Patroclus', after Patroclus' Hector’s, after Hector’s Achilles’, the last in the chain (as far as the poem is concerned, that is). The killer is killed, as night follows day, and the pattern is not to be broken. Homer leaves no room for doubt in the audience’s mind. The closer we get to Achilles’ death, the more of a sure thing it becomes. His death has to be the most significant event of the poem, so the certainly of it has to be signaled well in advance (signaled to us, that is; Homer specializes in dramatic irony, the disconnect between what we know and what the characters themselves know).

Accordingly we're told already in bk.1 that he won't be alive for long, and here in bk.18 Homer gives Thetis an ante-mortem lament in which she mourns that fact that her son will not return home (59f.), and he even has Achilles echo this himself (89f.)—but note that Achilles accounts for it not by reference to what Thetis has said to him, as divine revelation, but in terms of his own thumos’ refusal to let him go on living without killing Hector (90-93), and it is only in light of this determination of his that Thetis predicts his early death (ωκυμορος δη μοι, τεκος, εσσεαι—note the future tense), since his ποτμος is “ready and waiting immediately after Hector.” This is the first time we have been expressly told that, but it is something we have to be told, unambiguously. This specific piece of info, true though it is, is actually a superb piece of misdirection on Homer’s part. We have another six books to go and Achilles still won’t be dead by the end of them. (And a whole lot more will happen before he is, but the poem gives no hint of that.) But we have to know his death is the next in the sequence. Thetis’ ante eventum threnos itself serves to ensure that, too.

At 115f. Achilles says he’ll accept death whenever the gods bring it about—exactly what he will say again in his final words to (now dead) Hector in bk.22. I should have noted this in my earlier post. He’s not prepared to accept unequivocally that his own death will now follow—it’s all in the lap of the gods, he'll die when they choose, whenever that may be. It’s psychologically realistic. He has to be allowed if not a glimmer of doubt, at least the pretense of it. To do otherwise would be to lose face.
[EDIT. However, when mourning Patroclus later in the book, at 328ff., he declares that it’s fated (πεπρωται) that both of them “redden the same earth right here at Troy”: he will not return home to his parents. I should certainly have taken this into account too. The situation has changed. Instead of attempting to weaken the prediction of his own imminent death, he is now intent on reproaching himself for failing Patroclus. Holding himself responsible for his beloved companion’s death, he feels bound to keep him company in death. That is expressed in terms of fatedness. In Homer, what happens is fated to happen: it's what happens (did happen, will happen) that determines what's fated to happen.]

In the bk.1 dialogue between Achilles and his divine mother, much is made of the fact that Achilles is destined for a short life. Achilles uses it as the basis for his complaint about his lack of τιμή (it's all the more unfair since Thetis bore him μινυνθάδιος, 353), and Thetis really goes to town on it (414-18). So it’s established right at the outset of the poem that Achilles’ life will be short and lamentable, it's a fixed datum, but it’s all rather vague and unspecific, and is left unelaborated for the time being. It comes back in the later part of the poem as his death approaches, now in more specific form, as we’ve seen. His life will be short, no ifs or buts. And he knows it, has always known it, witness bk.1. His introduction of his alleged διχθαδιαι κῆρες in bk.9, in which he claims he has a long life as an alternative destiny (!) to a short one, is in direct contradiction of this immutable truth, and is not to be credited. I stand by the explanation I've offered of it, in terms of the rhetoric of the situation (a phrase used by A.M. Dale of speeches in tragedy).

Sorry to go on at such length, but this is the Iliad we're talking about.

EDIT. Still, it’s conceivable, probable even, that there was some version in which Achilles, or somebody else, did have these alternative fates. It would be a most effective way to present the hero’s constant dilemma—fight and die with glory, or don’t and live with shame. Cf. Glaucus and Diomedes, Hector, Stesichorus’ Geryon, …. (It's a fictive dilemma, of course, in the sense that he always makes the same choice.) The Iliad stamps hard on that version, whether actual or merely potential, just as it suppresses other weird or magical things in the tradition that would not be consonant with the poem's aesthetics, but allows it to peek out for a moment in the embassy scene, if only in a context where it can be seen as alien and false.

Minor edits for phrasing.

Niedzielski
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Mon Feb 24, 2014 3:22 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Niedzielski »

Congratulations, you have brought the Homeric hero down to your own level

mwh
Textkit Zealot
Posts: 4777
Joined: Fri Oct 18, 2013 2:34 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by mwh »

I shall now go sulk in my tent.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

I think mwh's assessment is straight to the point, except perhaps for this post scriptum.
mwh wrote:EDIT. Still, it’s conceivable, probable even, that there was some version in which Achilles, or somebody else, did have these alternative fates. It would be a most effective way to present the hero’s constant dilemma—fight and die with glory, or don’t and live with shame. Cf. Glaucus and Diomedes, Hector, Stesichorus’ Geryon, …. (It's a fictive dilemma, of course, in the sense that he always makes the same choice.) The Iliad stamps hard on that version, whether actual or merely potential, just as it suppresses other weird or magical things in the tradition that would not be consonant with the poem's aesthetics, but allows it to peek out for a moment in the embassy scene, if only in a context where it can be seen as alien and false.
I would think myself that this constant dilemma (immortality through heroic death or living with shame) is specifically the Iliad poet's own contribution to the tradition, the personal touch in his reinterpretation of the inherited tradition. The alternative fates are, in my opinion, a rhetoric device (a device mwh already suggested above). For the Iliad poet, the only conceivable immortality is through heroic deeds. I'm not aware of this idea in any other early poetry. Dying heroically for the community is treated at least in some elegy, but I think only the Iliad does heroism has such an utterly intrinsic value (as compared to the heroism of sacrifying oneself for the benefit of community).

Hmm... Having written this, I wonder if you didn't mean this in the first place. Still, I post it as it is.

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

deleted
Last edited by Qimmik on Wed Mar 18, 2015 9:34 pm, edited 5 times in total.

Bart
Textkit Enthusiast
Posts: 408
Joined: Sat Mar 16, 2013 3:57 pm
Location: Antwerpen

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Bart »

Qimmik wrote:Somewhat like Dr. Casaubon putting Dorothea to work (though Dr. Casaubon was wealthy enough).
Ah, Dr. Casaubon! It must be almost 20 years ago since I read that novel and I can still remember my almost physiscal disgust at the marriage between beautiful and intelligent Dorothea and that awful man.

Sorry for the digression: back to Homer.

Niedzielski
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Mon Feb 24, 2014 3:22 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Niedzielski »

Qimmik, you could benefit editing your response still a fifth time

Qimmik
Textkit Zealot
Posts: 2090
Joined: Mon Mar 18, 2013 10:15 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Qimmik »

I deleted it. Are you happy?

User avatar
jeidsath
Textkit Zealot
Posts: 5325
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Γαλεήπολις, Οὐισκόνσιν

Re: Iliad 9, 225-227

Post by jeidsath »

@Niedzielski, I see two posts above that read like personal insults to this forum's two most learned participants. That's not good.

I know where you're coming from. I am a fan a sharp rhetoric and I am bad about lashing out when people disagree with me -- much of the time, I'm even right -- but I always regret speaking (or even worse, writing) in anger. Let's not have the most expendable members of this board (you or me), drive away the least expendable.
“One might get one’s Greek from the very lips of Homer and Plato." "In which case they would certainly plough you for the Little-go. The German scholars have improved Greek so much.”

Joel Eidsath -- jeidsath@gmail.com

Niedzielski
Textkit Neophyte
Posts: 35
Joined: Mon Feb 24, 2014 3:22 am

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Niedzielski »

If only abundant knowledge and learning were a sign of the existence of culture! Ah, but Qimmik, I am misunderstood, it's really your happiness I worry for! But to mwh I will only apologize when there becomes a great longing of him, and am ready to offer many gifts, and the concession of his opinions, unharmed and untouched. Isn't that what the situation now requires? Either way, this is potter against potter, textkit user against textkit user; jeidsath, take your Christian sentiments with yourself to another forum, for we here are students of Homer!
Last edited by Niedzielski on Thu Mar 19, 2015 7:41 pm, edited 1 time in total.

User avatar
Paul Derouda
Global Moderator
Posts: 2292
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Iliad 9, 225-227

Post by Paul Derouda »

For my part, I enjoy an occasional digression and do indulge in them myself, especially when they are even remotely related to Homer or Homerists. So I at least did enjoy the story of Dunbar (or was it Prendergast), for all its "Christian sentiments", before it benefitted of a fifth editing. If there was a slight note of sarcasm in that delightful story, it still made me regret I missed a great career opportunity by not electing to study theology. :)

Post Reply