perispomenon wrote:Hi Bert,
I translated it exactly as you did. Which commentary states it should be 'But the son of Atreus and those around him'?
Paul wrote:Hi Bert,
The commentators are trying to get across that the preposition here means to include Agamemnon, e.g., "but those Zeus-nourished kings around (and including) Agamemnon."
See Cunliffe's discussion of á¼€Î¼Ï†á½·
Users browsing this forum: No registered users and 14 guests