According to one commentary (Willcock) this line is 'certainly an interpolation' and 'unmetrical as it stands'. I know some editions omit line 206, but I am curious about the meter anyway:
σκῆπτ?όν τ᾽ ἠδὲ θέμιστας, ἵνά σφισι βουλεύῃσι
I have tried to add the macrons, but that didn't quite work. I had the meter like this:
- - - v v - - - v v - - - -
although I am not sure ας in θέμιστας is long or short (I chose long).
Can anyone shed some light on that comment of Willcock about it being unmetrical?
Meter of Iliad B, line 206
-
- Textkit Fan
- Posts: 256
- Joined: Sat May 20, 2006 5:19 pm
- Location: Mijdrecht
- Contact:
-
- Textkit Fan
- Posts: 256
- Joined: Sat May 20, 2006 5:19 pm
- Location: Mijdrecht
- Contact:
Found this on Perseus:
But I do not exactly get that: the 'interpolator' didn't use basileuêi for bouleuêisin, he used bouleuêisin. Or is that a later correction of the interpolation?Allen Rogers Benner, Selections from Homer's Iliad
[206] Omitted in most MSS. The interpolator evidently had in mind I 99, but made a bad metrical blunder when he used basileuêi for bouleuêisin.
-
- Textkit Enthusiast
- Posts: 672
- Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
- Location: Belgium
-
- Textkit Fan
- Posts: 256
- Joined: Sat May 20, 2006 5:19 pm
- Location: Mijdrecht
- Contact:
Re: Meter of Iliad B, line 206
It sure does! Thank you, Skylax.Skylax wrote:Hope this helps.
-
- Textkit Neophyte
- Posts: 7
- Joined: Sun Sep 10, 2006 11:17 pm
Re: Meter of Iliad B, line 206
please watch is the basic diferences of the classical greeck and de koiné dialet?