the verse goes as follows:
alla ta g' asparta kai anErota panta fuontai (E = long e)
I see no othe possibility than to read the -a in asparta as long, so as to fit the hexametre.
but this is odd.
firstly because the word is written as proparoxytone: a/sparta, while it sould have been *aspa/rta, had the -a been long
secondly, the -a ending for neuter plural in Greek is *always* short. it doesn't seem to me appropriate that this case be an exception to the rule.
can you offer a different account on this mysterious long -a here?
thanks in advance!

