In lesson 4 of Pharr's book (paragragh 16) is translations into english from greek.
I transelate it as (The good godess has a beutiful plan) the [face=spionic]kalh\ qea\[face] is in the nom. sing. case and the [face=spionic]boulh\n kalh\n[face] is in the acc sing. case.
however in in Annis' key it is translated as "does the beautiful godess have good plans?"
My Question is shouldn't it be singular 'plan' and is the "does the... " come from the semi colin (question mark) or does punctuation in greek make a difference. I know it does in english but is it the same with a language that is conjugated verbs and noun declinsive?