Question - Lesson VI

Are you reading Homeric Greek? Whether you are a total beginner or an advanced Homerist, here you can meet kindred spirits. Besides Homer, use this board for all things early Greek poetry.
Post Reply
itayperl
Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Mon Apr 05, 2010 10:02 am
Location: Israel

Question - Lesson VI

Post by itayperl »

Hi, I'm new here :)

According to the answer key at greekgeek.org, the phrase "We bring many splendid ransoms to the army of the Achaeans."
should be translated as: "φέρομεν πολλὰς ἀγλαὰ ἄποινα ἐς στρατὸν Ἀχαιῶν." [1]
'πολλὰς' looks like accusative plural feminine, yet ἄποινα is neuter (right?). Shouldn't it be 'πολλὰ'?

Thanks,
Itay

[1] http://greekgeek.org/pharr6.htm

modus.irrealis
Textkit Zealot
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Re: Question - Lesson VI

Post by modus.irrealis »

You're right -- it's neuter and so should be πολλὰ.

itayperl
Textkit Neophyte
Posts: 2
Joined: Mon Apr 05, 2010 10:02 am
Location: Israel

Re: Question - Lesson VI

Post by itayperl »

Thank you!

Post Reply