[face=SPIonic])Axaioi\ e)kpe/rsousi polla\ e)k law=n poli/wn kai\ da/sontai pa/nta law=|[/face]
I translated this as follows; The Achaeans will plunder many things form the city of the people and they will divide all things among the host.
For this translation to be right, I would have expected [face=SPIonic]law=n[/face] and [face=SPIonic]poli/wn [/face]to be reversed.
[face=SPIonic]Poli/wn [/face]would then be in the genitive because of the preposition, and [face=SPIonic]law=n[/face] because of its function (ie. of the people).
Any comments?
