Textkit Logo

JWW's Para 41, #1

Use this forum to organize a study group around a specific textbook. Before starting, you might wish to advertise your plan on other forums first.

JWW's Para 41, #1

Postby maximo » Wed Nov 05, 2003 5:33 pm

Hi, guys,

I think there's something wrong with the translation given for Para 41 #1:

Oi)ki/ai mikrai/ shoul d be translated as (some) houses are small,

because the adjective comes after the noun and the verb to be is to be

ommited. To say Small houses with such a structure we should say

oi)ki/ai ai) mikrai/, right?

Textkit Neophyte
Posts: 14
Joined: Sat Oct 25, 2003 11:31 pm
Location: Brazil

Postby Skylax » Mon Nov 10, 2003 3:26 pm

It is a phrase, not a sentence. It translates as "small houses". If you add [face=SPIonic]ai([/face], you add an article, "the small houses".
User avatar
Textkit Enthusiast
Posts: 672
Joined: Fri Jun 06, 2003 8:18 am
Location: Belgium

Return to Greek Textbooks and Study Groups

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests