Textkit Logo

Lesson XIV Paragraph 133 part 5

Are you learning Ancient Greek with White's First Greek Book? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

Lesson XIV Paragraph 133 part 5

Postby Eureka » Fri Mar 05, 2004 9:38 am

The English reads:
It was right for Cyrus to send gifts to his soldiers.

One possible translation is"
[face=spionic]a1cion h]n tw|~ Ku=rw|~ dw~ra toi=j stratiw&taij pe/mpain.[/face]

However, that sentence has two dative nouns (one of which is subjective, so it shurely can't be right).

Another possible translation is:
[face=spionic]a1cion h]n, o9 ga\r Ku=roj dw~ra toi=j stratiw&taij pe/mpain.[/face]
But that sentence is now broken by a comma, and so doesn't seem quite right.



Any thoughts? :?
User avatar
Eureka
Textkit Zealot
 
Posts: 741
Joined: Tue Feb 17, 2004 3:52 am
Location: Melbourne, Australia

Postby Koala » Fri Mar 05, 2004 3:04 pm

Hi Eureka & G’day from WA

I see no incompatibility in having two datives

The simple sentence is:

“It is right to send gifts”

Adding the ‘dative of recipient’ twice (dative case of the person or thing for whose advantage or disadvantage anything exists or is done) gives:

It is right for Cyrus to send gifts to his soldiers

or

[face=SPIonic]a1cion h]n tw~| Ku/rw| pe/mpein dw~ra toi=j stratiw/taij[/face]

Cordially
Koala
Textkit Neophyte
 
Posts: 85
Joined: Sun May 25, 2003 10:10 am
Location: Perth, Western Australia

Postby Eureka » Fri Mar 05, 2004 11:37 pm

OK, thanks Koala, I see now it is just one dative for each verb. :)
User avatar
Eureka
Textkit Zealot
 
Posts: 741
Joined: Tue Feb 17, 2004 3:52 am
Location: Melbourne, Australia


Return to First Greek Book - White

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests