Page 1 of 1

M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 4:39 am
by mariek
<br />Cum glöriä puerï gladiïs pugnäbant.<br /><br />I'm not sure whether I should translate this as:<br /><br /> The boys fought against glory with swords.<br /><br />or as:<br /><br /> They fought against the boy's glory with swords.<br /><br />gladius = sword DAT or ABL<br />pueri = boys NOM; of the boy GEN<br />gloria = glory ABL<br />pugnare cum + ABL = to fight with<br /><br />Edited: to change pugnabunt to pugnabant -M 031003.0903<br /><br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 4:47 am
by bingley
My first thought for cum gloria was with glory = gloriously.<br /><br />The boys fought gloriously with their swords.

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 4:55 am
by mariek
<br />Your sentence makes sense. What threw me off was the vocabulary listing which said:<br /><br /> pugno ... fight; (with cum + abl), fight with (i.e. against).<br /><br />So that led me down the path of trying to make them fight against one of the ABL words. :(<br /><br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 5:11 am
by bingley
I don't think your meanings are impossible, but I just go with whatever seems to make most sense in context.

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 7:52 am
by benissimus
I wouldn't use "against" in any case unless I were attempting a loose translation or trying to make something sound smoother. I can see why it suggested "against" but it's more along the lines of "he was fighting with an older man" in which they are fighting against eachother but... with is still a preferable choice of words.

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 8:14 am
by bingley
The thing is, though, without any clear context, it is possible to interpret "The boys are fighting with the old man" as the boys are allied with the old man rather than attacking him.

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 8:48 am
by benissimus
Aye, but our "with" possesses both meanings as well X_o

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 10:33 am
by Episcopus
mariek wrote:<br /><br />Cum glóriá puerí gladiís pugnábunt.<br /><br /><br />
<br /><br />Is this not "Gloriously shall the boys fight with swords..."<br /><br />Who said fought? That would be pugnábant, or pugnavérunt depending on the context...

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 3:43 pm
by bingley
An error in transcription: the book has pugnabant, so the boys fought or were fighting

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 4:03 pm
by mariek
benissimus wrote:<br />Aye, but our "with" possesses both meanings as well X_o<br />
<br /><br />Oh, you're right about that. Last night I was thinking about how the Latin pugnare was ambiguous in that sense ... when all this time, I didn't think that ours is exactly the same.<br /><br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 4:08 pm
by mariek
Episcopus wrote:<br />Is this not "Gloriously shall the boys fight with swords..."<br />Who said fought? That would be pugnábant, or pugnavérunt depending on the context...<br />
<br /><br />Sorry for the confusion. It's "pugnabAnt". I mistyped the sentence earlier. You know how the 'a' key is perilously close to the 'u' key... ;)<br /><br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 8:13 pm
by Episcopus
Just checking ;) And the a key is a mile away from the u!

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 9:05 pm
by mariek
Episcopus wrote:<br />Just checking ;) And the a key is a mile away from the u!<br />
<br /><br />Well, my u key is 3 keys away from my a key. I'll leave it to you to figure out how that's possible. ;)<br /><br />Although, if we count key distance the way we count date distance, it would probably be 4 keys away.<br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Fri Oct 03, 2003 11:57 pm
by Keesa
Ummm...are you using a regular keyboard?

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Sat Oct 04, 2003 1:27 am
by mariek
Keesa wrote:<br />Ummm...are you using a regular keyboard? <br />
<br /><br />All my keyboards are the same ones that the computers originally came with.<br /><br />

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Sat Oct 04, 2003 12:14 pm
by Keesa
Oookay....did your computers come with a standard keyboard? Even the keyboard on my manual typewriter has the keys in the same place as the computer...

Re:M&F Unit3 Pg57 #12

Posted: Sat Oct 04, 2003 6:08 pm
by mariek
<br />These computers came with the "standard" keyboard you find on most computers sold in the United States. It looks very similar to what you'd find an a typewriter sold in the United States (they do still sell these, don't they? :) )<br /><br />I'll even make it "easier" for you. ;D<br /><br />If you looked at my keyboard from top row to bottow row, left to right, it sorta looks like this:<br /><br /><br />Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 PgUp PgDn Home End Ins Del<br /><br />~!@#$%^&*()_+ bkspc<br />`1234567890-=<br /><br />tab QWERTYUIOP{}|<br /> qwertyuiop[]\<br /><br />caps ASDFGHJKL:" enter<br /> asdfghjkl;'<br /><br />shift ZXCVBNM<>? shift<br /> zxcvbnm,./<br /><br />Fn Ctrl Win Alt spcbar alt RtClk Ctrl <br /><br />Oh, and I also have some arrow keys (up, down, left, right) on the lower right side of the keyboard<br /><br /><br />