M&F Unit 18 English to Latin
Posted: Thu May 27, 2004 1:12 pm
The last unit.
A real ragbag of topics:
Subjunctive by Attraction
futurum esse/fore ut
syncopated forms
Accusative of Respect (Greek accusative)
Adverbial accusative
Genitive of Remembering and Forgetting
Genitive of Indefinite Value
Ablative of Price
quod = the fact that
English to Latin sentences:
1. Although the man was wounded in the foot, he forgot his pain and, for the most part, fought courageously
Pedem vulneratus, tamen homo doloris oblitus est et maximam partem fortiter pugnavit.
2. He said that he would not be able to sell his sword for much money; in times of peace,others don't value such weapons highly.
Dixit fore ut gladium magno pretio vendere non posseret; temporibus pacis alii arma talia non magni habeant.
3. The fact that he bought his own safety at the price of the freedom of his people disgusts me.
Me piget quod salutem libertate populi eius emit.
I must confess I was not sure whether to use eius or sui here. His refers to the subject of emit, but the main verb is piget, which is impersonal.
4. I wanted to gird myself with a sword in order that I might drive back the soldiers who were rushing into the city.
Ut milites in urbem ruentes repellerem ferrum cingi volui.
All suggestions, comments gratefully received.
A real ragbag of topics:
Subjunctive by Attraction
futurum esse/fore ut
syncopated forms
Accusative of Respect (Greek accusative)
Adverbial accusative
Genitive of Remembering and Forgetting
Genitive of Indefinite Value
Ablative of Price
quod = the fact that
English to Latin sentences:
1. Although the man was wounded in the foot, he forgot his pain and, for the most part, fought courageously
Pedem vulneratus, tamen homo doloris oblitus est et maximam partem fortiter pugnavit.
2. He said that he would not be able to sell his sword for much money; in times of peace,others don't value such weapons highly.
Dixit fore ut gladium magno pretio vendere non posseret; temporibus pacis alii arma talia non magni habeant.
3. The fact that he bought his own safety at the price of the freedom of his people disgusts me.
Me piget quod salutem libertate populi eius emit.
I must confess I was not sure whether to use eius or sui here. His refers to the subject of emit, but the main verb is piget, which is impersonal.
4. I wanted to gird myself with a sword in order that I might drive back the soldiers who were rushing into the city.
Ut milites in urbem ruentes repellerem ferrum cingi volui.
All suggestions, comments gratefully received.