Textkit Logo

Review: Units Nine to Eleven 9 11

Are you learning Latin with Latin: An Intensive Course by Moreland and Fleischer? Here's where you can meet other learners using this textbook. Use this board to ask questions and post your work for feedback.

Review: Units Nine to Eleven 9 11

Postby hlawson38 » Fri Mar 12, 2010 4:03 pm

Review of syntax

4. Multi viri sua sententia sunt felices; illi autem multorum saepe domini sunt; sed plurimum servi.

I need a literal translation; I can't pick out the objective genitive indicated in the hint.

Here is my effort. Please correct.

Many men with his opinion are happy; of them however many often are lords; but most are servants.

sua sententia: is this ablative of description?
hlawson38
Textkit Neophyte
 
Posts: 62
Joined: Tue Mar 02, 2010 12:38 am

Re: Review: Units Nine to Eleven 9 11

Postby hlawson38 » Fri Mar 12, 2010 5:29 pm

Here is my second question from the Review of Syntax

I need a literal translation that points to the Latin grammar of the sentence.

6. Oppido capto, oratorem, virum clarissimo patre maioribusque, superantes interficere ausi sunt.

The town having been captured, the orator, a man of distinquished father and ancestors, [???], they dared to kill.

I am guessing on the "virum clarissimo patre maioribusque".

"superantes" seems plural. Assuming it's a present active participle, what does it modify.
hlawson38
Textkit Neophyte
 
Posts: 62
Joined: Tue Mar 02, 2010 12:38 am

Re: Review: Units Nine to Eleven 9 11

Postby phil96 » Sat Mar 13, 2010 5:22 am

hlawson38 wrote:Review of syntax

4. Multi viri sua sententia sunt felices; illi autem multorum saepe domini sunt; sed plurimum servi.

I need a literal translation; I can't pick out the objective genitive indicated in the hint.

Here is my effort. Please correct.

Many men with his opinion are happy; of them however many often are lords; but most are servants.

sua sententia: is this ablative of description?

Salvē hlawson38!

I thought sua sententia was an ablative of respect, rather than an abl. of description, but I don't find the categories at all clear-cut.

How about multorum domini and plurimum servi as the objective genitives? That could give:
Many men are fortunate/happy by/in their own reckoning; however, they are often masters of many things but slaves of even more.

Phil
phil96
Textkit Neophyte
 
Posts: 63
Joined: Mon Apr 27, 2009 3:05 am
Location: Melbourne, Australia

Re: Review: Units Nine to Eleven 9 11

Postby modus.irrealis » Sat Mar 13, 2010 5:37 pm

I agree with Phil's translation, but should it be plurium instead of plurimum?
modus.irrealis
Textkit Zealot
 
Posts: 1093
Joined: Mon Apr 10, 2006 6:08 am
Location: Toronto

Re: Review: Units Nine to Eleven 9 11

Postby phil96 » Sun Mar 14, 2010 6:49 am

modus.irrealis wrote:should it be plurium instead of plurimum?
Yes, you're right. A bit of the blind leading the blind here! Thanks.
phil96
Textkit Neophyte
 
Posts: 63
Joined: Mon Apr 27, 2009 3:05 am
Location: Melbourne, Australia


Return to M&F's Latin: An Intensive Course

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests