Well, in these particular, antithetical sentences we either have to accept a double topic or make the "men/de" (or, in other words, my 'chickening out' approach
) the topic. They are sort of two in one arent' they? Or one in two if you wish. That's what I am getting at really. In other words, I would like a translation starting with "While"
Edit: By the way, going by instinct (or, in other words, going by Modern Greek), I'd say it's indeed "the other people" and "the Egyptians".