I was confused by "ἀφροδισιασθῇ κατὰ συμφοράν τινα γυνή". I assume that it means whenever a wife taken against her will? It's "κατὰ συμφοράν" that I wasn't quite sure of. Should it mean "by misfortune"?ὅτι ἡ φιλία μέγιστον ἀγαθὸν καὶ ἥδιστον ἀνθρώποις ἐστί· μόνους γοῦν τοὺς μοιχοὺς νομίζουσι πολλαὶ τῶν πόλεων νηποινεὶ ἀποκτείνειν, δῆλον ὅτι διὰ ταῦτα ὅτι λυμαντῆρας αὐτοὺς νομίζουσι τῆς τῶν γυναικῶν φιλίας πρὸς τοὺς ἄνδρας εἶναι. ἐπεὶ ὅταν γε ἀφροδισιασθῇ κατὰ συμφοράν τινα γυνή, οὐδὲν ἧττον τούτου ἕνεκεν τιμῶσιν αὐτὰς οἱ ἀνδρες, ἐάνπερ ἡ φιλία δοκῇ αὐταῖς ἀκήρατος διαμένειν.
Also, I thought that it was interesting that this section and one a little later, "ποία δ᾽ ἀνδρὶ καὶ γυναικὶ τερπνὴ ἄνευ πίστεως ὁμιλία;", displayed some awareness of male and female as two human beings in a marriage, rather than the wife being simply property. Appropriate in a long dialogue about the discomforts of tyranny.