Textkit Logo

Rouse's First Greek Course

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Rouse's First Greek Course

Postby jeidsath » Wed Jul 29, 2015 2:19 pm

I have made a new PDF of the third edition of Rouse's First Greek Course. There has been a version floating around the internet for some time. I took it and split the images into single pages for ease of use:

https://archive.org/details/FirstGreekCourse

I've also made it available from lulu.com as a paperback (the price you see is Lulu's price to me):

http://www.lulu.com/shop/whd-rouse/firs ... 93567.html

I've owned a copy of Mahoney's First Greek Course and unlike her editions of Morice's Stories or Rouse's Reader, there is substantial new material added to her version. The difficulty is that Rouse is minimalist with his material while Mahoney is maximalist, and the result is not so much a revised edition as a new textbook in a different style. I believe that there is a review of it on Bryn Mawr.

As for Rouse's original (non-Mahoney) textbook goes: This is a terrible textbook for self-study. Without an instructor, you must read widely to make up for the lacks. However, it is pure gold for anyone trying to instruct others in Greek as a living language.

I took the time to clean up the existing PDF and create the print version because I have been finding the conversation drills extremely useful when trying to improve my spoken Greek. They are easier than free-form conversation, and make it possible to practice correctness in speaking.

If anyone wants to practice conversation with me, or go through the course chapter by chapter, please contact me. I think that it would be a lot of fun.

(BTW, I'm still doing Sidgwick, but the last few stories I wrote down longhand, and lately I've been reviewing the first set of stories so that I can fluently describe them to people from memory. I've found that makes the syntax stick better than composing on paper. I'll post some updates to the thread eventually.)
User avatar
jeidsath
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 1527
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Joel from Oakland, CA

Re: Rouse's First Greek Course

Postby daivid » Thu Jul 30, 2015 11:10 am

jeidsath wrote:I've owned a copy of Mahoney's First Greek Course and unlike her editions of Morice's Stories or Rouse's Reader, there is substantial new material added to her version. The difficulty is that Rouse is minimalist with his material while Mahoney is maximalist, and the result is not so much a revised edition as a new textbook in a different style. I believe that there is a review of it on Bryn Mawr.

As for Rouse's original (non-Mahoney) textbook goes: This is a terrible textbook for self-study. Without an instructor, you must read widely to make up for the lacks. However, it is pure gold for anyone trying to instruct others in Greek as a living language.


Do you mean that Rouse skimps on the grammatical explanations or on readings/exercises to practice the grammar being taught? And which of those two lacks does Mahoney best make up?

As I have downloaded your pdf I guess I will soon know the answer to my first question but what Mahoney adds I will still be keen to know.

And thanks very much for making the Rouse version available.
λονδον
User avatar
daivid
Administrator
Administrator
 
Posts: 2583
Joined: Sat Jul 16, 2011 1:51 pm
Location: ὁ τοῦ βασιλέως λίθος, London, Europe

Re: Rouse's First Greek Course

Postby jeidsath » Thu Jul 30, 2015 1:17 pm

Rouse minimizes explanation and emphasizes practice. Every grammar explanation is reduced to a two or three sentence explanation with a heading like Syntax Number ##. Chapters have varying numbers of those, never many. The readings and exercises are voluminous, but geared for classroom conversation practice. In the introduction to Greek Boy, Rouse suggests replacing the readings from First Greek Course with the equivalent chapters from Greek Boy.

From the introduction:

The book was first used in manuscript for a year; then printed and used for a year in proof; finally, with many alterations which use suggested, it was reprinted and used for a third year. I think, therefore, that I may safely call it a practical book.


As far as lacks being made up, I don't think that any edition could do it. The book needs a living teacher. I would steer anyone away from First Greek Course who really does need a first Greek course and is trying self-study.

But if you are interested in conversation practice, try the exercise on page 8:

Image

Either do it in front of the mirror, or better yet Skype someone.
User avatar
jeidsath
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 1527
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Joel from Oakland, CA

Re: Rouse's First Greek Course

Postby Markos » Sat Aug 01, 2015 2:58 pm

jeidsath wrote:...if you are interested in conversation practice, try the exercise on page 8:

Image

These strike me as very well-designed and effective drills which would be helpful both to beginners trying to internalize the forms and to anyone who wants more practice in speaking Ancient Greek.

You could modify the drills for those learning NT Greek.
Rom 10:9-10:
ὅτι ἐὰν ὁμολογήσῃς ἐν τῷ στόματί σου κύριον Ἰησοῦν, καὶ πιστεύσῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ὅτι ὁ θεὸς αὐτὸν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν, σωθήσῃ: καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται εἰς σωτηρίαν.

ὦ ἀδελφέ, τί ἔχεις?
στόμα ἔχω.
τί ποιεῖς στόματι?
στόματι ὁμολογῶ κύριον Ιησοῦν.
τί ἄλλο ἔχεις?
καρδίαν ἔχω.
τί ποιεῖς ἐν τῇ καρδίᾳ σου?
ἐν τῇ καρδίᾳ μου πιστεύω ὅτι ὁ θεὸς Χριστὸν ἤγειρεν.

κ.τ.λ.

jeidsath wrote:I've also made it available from lulu.com as a paperback (the price you see is Lulu's price to me):

http://www.lulu.com/shop/whd-rouse/firs ... 93567.html

καλὸν πεποίηκας.
Markos
Textkit Zealot
 
Posts: 2544
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado

Re: Rouse's First Greek Course

Postby jeidsath » Sat Aug 01, 2015 10:49 pm

You could modify the drills for those learning NT Greek.


So I haven't practiced enough with this sort of thing, but the gist of the course seems to be that it's training you to do exactly this sort of thing with new texts to help internalize the the language.
User avatar
jeidsath
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 1527
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Joel from Oakland, CA

Re: Rouse's First Greek Course

Postby Markos » Sun Aug 02, 2015 5:53 pm

W.H.D. Rouse wrote:Image

τί ἔχει Θεός?
τὸν ἥλιον ἔχει.
καὶ τί ποιεῖ Θεὸς τῷ ἡλίῳ?
τῷ ἡλίῳ τὸν ἀέρα θερμαίνει.
οὐ μανθάνω γράφειν, ἀλλὰ γράφω τοῦ μαθεῖν.
Markos
Textkit Zealot
 
Posts: 2544
Joined: Sun Jun 21, 2009 8:07 pm
Location: Colorado

Re: Rouse's First Greek Course

Postby Σαῦλος » Tue Sep 22, 2015 1:50 pm

CulturaClassica is a website (Spanish language) that promotes living language approaches to learning Latin and Greek. Some of their members re-wrote Rouse’s “Greek Boy.”

The book came out a year ago and is sold for 16 Euro.

The preview pages show some truly wonderful artwork done specially for the book. It looks like they’ve simplified the story a bit, a good thing.

See following link:
http://www.culturaclasica.com/lingualat ... graeca.htm

Connected to this book is a wikispaces spot for developing materials connected to the book. Each lesson has a link on this page.
http://alexandros-thp.wikispaces.com/

There are some nice images there.
Image
I will babble until I talk. ετι λαλαγω...
User avatar
Σαῦλος
Textkit Fan
 
Posts: 239
Joined: Mon Jan 07, 2013 2:47 pm

Re: Rouse's First Greek Course

Postby daivid » Tue Sep 22, 2015 2:42 pm

The image is beautiful but I'm not sure about making a modern word conform to Greek grammar as a way of expressing something the Greeks didn't know about. Especially when such words are not the same in all modern languages. Platanos may make sense to Spanish students as a word for banana but not to English as Plantains are normally regarded as quite distinct from bananas. Constructions on lines of moon-shaped-fruit it seems to are better solutions
λονδον
User avatar
daivid
Administrator
Administrator
 
Posts: 2583
Joined: Sat Jul 16, 2011 1:51 pm
Location: ὁ τοῦ βασιλέως λίθος, London, Europe

Re: Rouse's First Greek Course

Postby claudiusparvus » Tue Sep 22, 2015 3:36 pm

claudiusparvus
Textkit Neophyte
 
Posts: 1
Joined: Sat Jun 06, 2015 2:32 am

Re: Rouse's First Greek Course

Postby jeidsath » Tue Sep 22, 2015 5:37 pm

El plátano de Canarias is sort of from the Greek/Latin, literally "the plane tree of the Canary Islands." Not because the plant looked like the Mediterranean plane tree, rather because the word sounded like the native word. Banana/Plantain varies across the Americas in both Spanish and English usage.

An Hellenic version of the Académie française probably would not accept the word as good Greek, I agree.
User avatar
jeidsath
Global Moderator
Global Moderator
 
Posts: 1527
Joined: Mon Dec 30, 2013 2:42 pm
Location: Joel from Oakland, CA

Re: Rouse's First Greek Course

Postby daivid » Tue Sep 22, 2015 6:59 pm

jeidsath wrote:El plátano de Canarias is sort of from the Greek/Latin, literally "the plane tree of the Canary Islands." Not because the plant looked like the Mediterranean plane tree, rather because the word sounded like the native word. Banana/Plantain varies across the Americas in both Spanish and English usage.

Thanks for the correction but it strengthens my point. It is a word that makes no sense to anyone whose native language doesn't have that term for banana.

jeidsath wrote:An Hellenic version of the Académie française probably would not accept the word as good Greek, I agree.

It's not purism that is my concern but that using a term that is a description despite being long winded will give the reader a bit of extra exposure to actual ancient Greek words.
EDIT
Something like μηνοειδής καρπος perhaps?
λονδον
User avatar
daivid
Administrator
Administrator
 
Posts: 2583
Joined: Sat Jul 16, 2011 1:51 pm
Location: ὁ τοῦ βασιλέως λίθος, London, Europe

Re: Rouse's First Greek Course

Postby awt » Tue Apr 11, 2017 10:14 pm

I found these conversation exercises to be pretty challenging. I was shocked to find that after a few years of reading and writing Greek daily, I could barely put a correct sentence together when attempting to speak it. With this in mind, I'm working on a podcast that should be helpful to people like myself who can't conveniently practice them with others.

Please let me know if you have any comments about it or suggestions, and if you find it at all useful.

Thanks,

- Adam

We have a very strict rule against the posting of any links for new users until they have made at least ten posts. Hence I'm afraid the link in this post has been removed. daivid
awt
Textkit Neophyte
 
Posts: 1
Joined: Wed Aug 24, 2016 6:15 pm


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], philosoph and 94 guests