Textkit Logo

Greek Typography

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Greek Typography

Postby Paul Derouda » Thu Aug 15, 2013 6:50 pm

I've read a few pages of the Budé (1930) edition of Xenophon's Anabasis. I know in different countries Greek is printed with a slightly different typography. For example, French printing uses a different, medial beta for the middles of words, which I find pretty nice. Like this: βάρϐαροι. (I think it's less elegant with this font though).

But now in this book they print ὅ τι like this: ὅ,τι

That is, there seems to be a comma but no space between the words. It's not an error or a dead bug, since I've seen it at least 4 times.

Do you know anything about this? And on a more general note, do you know any good internet site about classical Greek typography? I did a little googling and found something, but nothing very interesting.
Paul Derouda
Textkit Zealot
 
Posts: 915
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Greek Typography

Postby pster » Thu Aug 15, 2013 10:21 pm

ὅ,τι is the indefinite relative. But your book will also have ὅτι the conjunction. Some books just have ὅτι for both which confuses guys like me.
User avatar
pster
Textkit Zealot
 
Posts: 1069
Joined: Wed Oct 07, 2009 3:05 am

Re: Greek Typography

Postby Paul Derouda » Sun Aug 18, 2013 7:38 pm

I was just wondering... ὅ,τι does look strange and ὅ τι would seem to do the job to distuingish from ὅτι. I was wondering if ὅ,τι goes way back or whether it's a case of "l'exception française", just something that some hellennists tried that never really caught on. Like there was some guy in the 19th century who produced an edition of Homer with printed digammas.
Paul Derouda
Textkit Zealot
 
Posts: 915
Joined: Fri Nov 05, 2010 9:39 pm

Re: Greek Typography

Postby pster » Sun Aug 18, 2013 11:17 pm

Mastronarde says that writing the indefinte relative as two separate words is a "modern printing convention". He doesn't say anything about the comma version.
User avatar
pster
Textkit Zealot
 
Posts: 1069
Joined: Wed Oct 07, 2009 3:05 am

Re: Greek Typography

Postby mar21 » Fri Aug 30, 2013 6:18 pm

Mastronarde says that writing the indefinte relative as two separate words is a "modern printing convention". He doesn't say anything about the comma version.

From a cosmetic point of view, Prefer so far the modern printing convention as you call it. :!:

Thanks

Mar
mar21
Textkit Neophyte
 
Posts: 1
Joined: Fri Aug 30, 2013 11:34 am


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], brunapogliano and 31 guests