Aristotle, Physics Γ 1, 201a31 sq.
To be brazen. But why is the adj. in the dative?
Whole sentence:
οὐ γὰρ τὸ αὐτὸ τὸ χαλκῷ εἶναι καὶ δυνάμει τινί [κινητῷ],
for it is not the same to be brazen and to be in some potentiality.
Or is it “in bronze”?---Is there a dativus materiae?
τὸ χαλκῷ εἶναι
-
- Textkit Zealot
- Posts: 762
- Joined: Tue Sep 18, 2007 3:52 pm
Re: τὸ χαλκῷ εἶναι
hi, τὸ εἶναι with a dative is a common expression in aristotle. see footnote 5 here for lots of places where aristotle uses it:
http://www.doczonline.com/wp-content/up ... ive_rz.pdf
there's also an attempt in that article to analyse what type of dative it is, but to me it really doesn't matter what label you pin to it... cheers, chad
http://www.doczonline.com/wp-content/up ... ive_rz.pdf
there's also an attempt in that article to analyse what type of dative it is, but to me it really doesn't matter what label you pin to it... cheers, chad
-
- Textkit Fan
- Posts: 226
- Joined: Wed Oct 13, 2010 6:50 pm
Re: τὸ χαλκῷ εἶναι
Thanks, Chad!