Do we have three clauses on one line?Χορός 1047-49
σοί τοι λέγουσα παύεται σαφῆ λόγον.
ἐντός δ’ ἂν οὖσα μορσίμων ἀγρευμάτων
πείθοι’ ἄν, εἰ πείθοι’· ἀπειθοίης δ’ ἴσως.
σοί τοι λέγουσα “It’s you she's talking to, right?”
παύεται “she stopped” (talking) or “she paused”— C. Collard
σαφῆ λόγον "what she said is clear"
The next line is a circumstantial participle construct introducing the third line.
ἐντός δ’ ἂν οὖσα μορσίμων ἀγρευμάτων
“since you are trapped in the net of fate”
πείθοι’ ἄν, εἰ πείθοι’· ἀπειθοίης δ’ ἴσως.
“perhaps you will obey, if you are so inclined; but perhaps you will not.” H.W. Smyth
Other versions treat the first πείθοι’ ἄν as something slightly more tentative that an imperative.
“Please obey her, if you’re going to obey; but perhaps you will disobey.” C. Collard