Textkit Logo

Let me know this Sentence,please.

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

Let me know this Sentence,please.

Postby yuna » Tue Jan 25, 2005 11:19 pm

[face=SPIonic]tou/touj de\ oi9 to/te e0ka/loun tou\j a0qana/touj, w[n h]rxen 9Uda/rnhj.[/face]
->The men of that time called these immortals(immortal men), Hydarnes ?? whos'..

in this sentence, what is [face=SPIonic]h]rxen[/face]..?
It maybe a verb, but what's the original form?
yuna
Textkit Neophyte
 
Posts: 7
Joined: Wed Jan 19, 2005 5:33 am

Postby Eureka » Tue Jan 25, 2005 11:36 pm

Hey yuna.

You can look up the form of words here:
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/mo ... lang=greek
User avatar
Eureka
Textkit Zealot
 
Posts: 741
Joined: Tue Feb 17, 2004 3:52 am
Location: Melbourne, Australia

Re: Let me know this Sentence,please.

Postby annis » Tue Jan 25, 2005 11:53 pm

yuna wrote:[face=SPIonic]tou/touj de\ oi9 to/te e0ka/loun tou\j a0qana/touj, w[n h]rxen 9Uda/rnhj.[/face]
->The men of that time called these immortals(immortal men), Hydarnes ?? whos'..

in this sentence, what is [face=SPIonic]h]rxen[/face]..?
It maybe a verb, but what's the original form?


It is the imperfect of [face=spionic]a)/rxw[/face] rule over, lead, and it takes the genitive for the thing ruled. So, "And the (men/people) of that time called these (men) the immortals, whom Hydarnes commanded."
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
annis
Textkit Zealot
 
Posts: 3397
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA

Postby Eureka » Wed Jan 26, 2005 12:02 am

Hmmm... Having said that about Perseus, it then gave me something different, the perfect indicative active 3rd person singular of [face=SPIonic]a!rxw[/face], "to be first".
User avatar
Eureka
Textkit Zealot
 
Posts: 741
Joined: Tue Feb 17, 2004 3:52 am
Location: Melbourne, Australia

Postby annis » Wed Jan 26, 2005 12:20 am

Eureka wrote:Hmmm... Having said that about Perseus, it then gave me something different, the perfect indicative active 3rd person singular of [face=SPIonic]a!rxw[/face], "to be first".


The 3rd person singular imperfect and perfect have the same form. Only in the other persons can they be distinguished (ipf. [face=spionic]h]rxon[/face] vs. pf. [face=spionic]h]rxa[/face]).
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
annis
Textkit Zealot
 
Posts: 3397
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA

Postby Eureka » Wed Jan 26, 2005 12:29 am

annis wrote:
Eureka wrote:Hmmm... Having said that about Perseus, it then gave me something different, the perfect indicative active 3rd person singular of [face=SPIonic]a!rxw[/face], "to be first".


The 3rd person singular imperfect and perfect have the same form. Only in the other persons can they be distinguished (ipf. [face=spionic]h]rxon[/face] vs. pf. [face=spionic]h]rxa[/face]).

Yes, and without the ability to redouble, augment further, or even add a kappa. Fate has conspired against that verb. :twisted:

But I was also refiring to the definition given, "to be first" (in a temporal sense) rather than, "to rule".
User avatar
Eureka
Textkit Zealot
 
Posts: 741
Joined: Tue Feb 17, 2004 3:52 am
Location: Melbourne, Australia

Postby yuna » Wed Jan 26, 2005 12:45 am

Thank you so much!
yuna
Textkit Neophyte
 
Posts: 7
Joined: Wed Jan 19, 2005 5:33 am


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Qimmik, Yahoo [Bot] and 32 guests