hi, when doing the english-greek exercises in pharr, you can just follow the english word order. the word order in homer is partly conditioned by the poetic metre... since pharr gets you to write homeric "prose", you can just translate the english sentences into greek as is.
there are maybe 3 categories of words which have a "normal" position. little words
like "me/n", "de/" &c don't come first in a line. prepositions
like kata/ usually come before the noun they modify: if they come after, you know because the accent has moved back to the first syllable. enclitics
like te and ge come after the word they modify.
e.g. in line 12 of the iliad, homer writes qoa\j e)pi\ nh=aj... if you had to write something similar for one of pharr's exercises, you should probably move the preposition to the front, in front of the adjective: e)pi\ qoa\j nh=aj.
if you go to the book by "seymour" here on textkit, there's probably a full section on word order (can't get it to open myself at the moment). hope that helps a bit