Has anybody here tried to read Epictetus? Is it just me or is this greek extremely difficult? (I thought he would be a piece of cake because I'm very familiar with him in translation and I read that his greek usage was similar to biblical greek).
Anyway,heres my actual question.
Epictetus Discourses 1:1
[face=SPIonic]*tw=n a)/llwn duna/mewn ou)demi/an eu(rh/sete au)th\n au(th=s qewrhtikh/n, ou) toi/nun ou)de\ dokimastikh\n h)\ a)podokimastikh/n. [/face]
Here is my best guess:
You will find not one of the other powers itself (is?) capable of beholding (herself?), not for scrutiny nor rejecting.
I'm defininitely getting thrown off by the 'autnv autns' part.
What does 'autns' mean here? does 'autnv' go with 'oudemiav'?