/********************** To Kirr, ******************************/<br /><br />I have been consistently using the Perseus Project and the TLG for my classical studies, but for the most part, client access to Perseus 'servers is _extremely_ slow. I've even been forced to resort to the Berlin mirror due to the tremendous congestion existent at Tufts. And yet, both the other mirrors in Berlin and the UK experience the same load of traffic but at different times . It seems that if one was to currently have the ability to access the Perseus project, either at Tufts or either mirror, then his best bet would be at 1:00 in the morning! This seems to be my experience at best. And don't forget that there is maintenance at 5am? on each server, and since I'm in California, I have to schedule my usage around such inconveniences. However, I do appreciate your comment considering how many others actually post to this web site.

<br /><br />/******************* To Mr.Annis, ************************/<br /><br />Thank you so very much for the web site reference. This has greatly improved my efficiency in being able to cut my composition time in half and to also have the ability to access an online "English --> Greek" dictionary. It is such a shame that the current selection of "English --> Greek" dictionaries which are still published is so small and superficial in coverage. Shall we forget our own indebtedness to the Hellenic People who have forged the path for the Romans and Western Civilization alike? Hmm...<br /><br />/********************************To Jeff, *********************************/<br /> I can only say, "Thank you," for providing this web site as an additional resource for classicists and classical enthusiasts. Moreover, I would like to add the following to your comments about composition. <br /> When one composes Greek prose, I believe that the need for a "Greek-> English" Lexicon (if this had been what I was originally requesting) is of great value that cannot be overstated. Why, perhaps? Well it should be of great importance to those composing in Homeric, Doric, Attic, or whatever dialect that they are studying. <br /> And so, the "Greek --> English" Lexicon provides this opportunity for the modern author to verify the usage of the words he is choosing . Now, of course, for the absolute beginner in prose composition , who also has a text book at hand, it should occur to him that the main focus is on the proper usage of syntax and grammar. But to he who grapples with the actual usage of a word, whether it be verb or noun or some other class, then this same person has the ability to come to know how the ancients truly used it, as well as the context of it. <br /> I hope that others who read these comments understand that at one level a student may focus on grammar and such, but at another level the focus switches to the more subtle and historically correct usage of the Greek, which inevitably will contribute to a greater comprehension in reading. <br />