Textkit Logo

Translation Help

Here you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get help with a difficult passage of Greek, and more.

Translation Help

Postby Dean » Wed Jul 07, 2004 8:48 pm

I want to use this for a signature for email.
Can anyone help translating into Greek:
The pen is mightier than the sword.

User avatar
Textkit Neophyte
Posts: 49
Joined: Fri Nov 08, 2002 4:35 am
Location: Weirton, WV

Postby xanthos64 » Wed Jul 07, 2004 9:13 pm

There's no "pen" in Ancient Greek (and no pencil as far as I know), but how about using "writing is mightier than the sword", which I think would look like this in Attic:

"ksipheos graphein iphthimoteros"
Textkit Neophyte
Posts: 12
Joined: Wed Jun 30, 2004 7:13 pm
Location: new york city

Postby mingshey » Thu Jul 08, 2004 1:56 am

I don't think writing, in the Ancient Greek world, had the power it has in this modern printing society. The role of spreading ideas and news was on the poets and heralds. So how about a phrase that goes like "a herald(or messaenger) is worth an army"

[face=SPIonic]a)/ggeloj a)/cioj strato/pedou.[/face]

or, more visually(???), and with repeating -ng-g at the both ends:

[face=SPIonic]a)/ggeloj a)/cioj fa/laggoj[/face]
User avatar
Textkit Zealot
Posts: 1336
Joined: Tue Aug 19, 2003 6:38 am
Location: Seoul

Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: hlawson38, markcmueller and 90 guests