Textkit Logo

test case

Here's where you can discuss all things Ancient Greek. Use this board to ask questions about grammar, discuss learning strategies, get translation help and more!

test case

Postby Bert » Sat Jul 05, 2003 4:58 pm

I would like to see if I am close to being right with my English to Greek translation:" The god does not destroy the host of the Achaeans, for they do not dishonor the gods of (their) fatherland". [face=SPIonic] qeoj ou) luei straton )Axaiwn, ou) gar a)timazei qeouj patrhj[/face]<br />I did not include any accents because I did not spend a lot of time on accents yet, thinking that they are of secondary importance. <br />Any comments would be appreciated.<br />
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Re:test case

Postby annis » Sat Jul 05, 2003 5:17 pm

Close, though I would gently suggest you use the accents, too. It'll be easier than learning it all later. <br /><br />One thing I'd have done differently is in vocabulary. Your choices are certainly correct, but I have a strong urge to use [face=SPIonic]lao/j[/face] for "host" and [face=SPIonic]o)le/kw[/face] for "destroy" in this sentence. When you get to line 10 of the Iliad you'll know why.<br /><br />Finally, you made a very, very common error for beginners: you used the wrong number for "they dishonor". You have written "s/he dishonors." You want [face=SPIonic]a)tima/zousi[/face]. I still mess this up from time to time.
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
annis
Textkit Zealot
 
Posts: 3397
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA

Re:test case

Postby Bert » Sat Jul 05, 2003 8:23 pm

The reason I chose the singular over the plural was to make it agree with straton.I figured that the nature of strato/j is plural, like "group" or "multitude", but the word is singular.<br />Thanks for the reply.
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Re:test case

Postby Bert » Sun Jul 06, 2003 8:52 pm

Here is my revision:"[face=SPIonic][size=18=18]qeo\j ou) o)le/kei lao\n )Axaiw=n, ou) ga\r a)tima/zousi qeou=j pa/trhj[/face][/size]<br /><br />One question. In the text books it says that the accents in verbs want to be as far towards the front of the word as the rules allow, no problem there. For nouns etc. the accents want to stay on the same syllable on which it starts.<br />Is it just a matter of memory which syllable that is?
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada

Re:test case

Postby annis » Sun Jul 06, 2003 9:06 pm

[quote author=Bert de Haan link=board=2;threadid=218;start=0#1076 date=1057524726]<br />Here is my revision:"[face=SPIonic][size=18=18]qeo\j ou) o)le/kei lao\n )Axaiw=n, ou) ga\r a)tima/zousi qeou=j pa/trhj[/face][/size]<br />[/quote]<br /><br />[face=SPIonic]ou)k o)le/kei[/face]<br /><br />You need the kappa on "not" before another vowel.<br /><br />
<br />One question. In the text books it says that the accents in verbs want to be as far towards the front of the word as the rules allow, no problem there. For nouns etc. the accents want to stay on the same syllable on which it starts.<br />Is it just a matter of memory which syllable that is?<br />
<br /><br />Yep.<br />
William S. Annis — http://www.aoidoi.org/http://www.scholiastae.org/
τίς πατέρ' αἰνήσει εἰ μὴ κακοδαίμονες υἱοί;
annis
Textkit Zealot
 
Posts: 3397
Joined: Fri Jan 03, 2003 4:55 pm
Location: Madison, WI, USA

Re:test case

Postby Bert » Mon Jul 07, 2003 12:27 am

Short but clear.<br />Thanks.
Bert
Textkit Zealot
 
Posts: 1890
Joined: Sat May 31, 2003 2:28 am
Location: Arthur Ontario Canada


Return to Learning Greek

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 49 guests