Markos wrote:διά τί το "μὴ μοι?"
Perhaps Nooj went for an object-fear clause. I do not think οἴομαι is a verb taking such
a construction, but I could be wrong.
Nooj wrote:ὅπου ἂν τὸ πῦρ ῇ, ἔνθαδε τὰ φρύγανα οἴσομεν
Wherever there is fire, we will carry gasoline.
Great example of a general temporal construction. ἔνθαδε should be ἐνθάδε.
Nooj wrote:Καμου πρόσθεν δόξαν μάλιστα εἶχε τοῦ τὰ μέλη ποιεῖν, ἔτι καὶ νῦν ἔχει.
Camus was and is best known for his lyrical writing.
ἔχει would probably not be repeated in actual writing.
Nooj wrote:ὡς διαοίσει, τὸ περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι τὰ ἀληθὴ;
What difference will appreciation of this fact make?