Just a couple of questions early on here:
Unit I Exercises
7. [face=SPIonic]e)n tais a)goraij ta\s tw=n anqrwpwn yuxaf o( (/Omhrof tois bibliois paideuei.[/face]
[face=Arial]"Homer's books teach the men's souls at the market place"[/face]
Unit II, Drill III
4. [face=SPIonic]oi( Qeoi\ logoif to\v (/Omeron e)/paideusan[/face]
[face=Arial]"The gods sent their words to Homer"
1. am i on the right track with how i translated these and
2. if i am correct with the first translation is it common that one's "soul" is educated in which case why didn't the god's send their words to Homer's soul? or is this simply the style that H&Q chose -- which i am led to believe by it's omission in the second, just curious.