NateD26 wrote:My question is regarding the case of a dependent participle. In the impersonal construction -- δοκεῖ μοι *εἶναι ἐμὲ* καλῶς ποιεῖσαι ἐκόντα βοηθοῦντά σοι,
it seems to me that I do well if I willingly come to your aid, -- we have dependent participle and modifiers in the accusative.
In the personal -- δοκῶ μοι κακὰ ἐργάζεσθαί σε μὴ βοηθῶν σοι, I think I do you harm if I don't help you, -- they are in the nominative.
What happens when δοκεῖ μοι is not impersonal. Does it then have nom. part.?
And in any case, why isn't the participle in dative case for μοι?
I'm not certain what semantic difference, if any, there may be between the personal and impersonal uses of δοκέω, but the occurrence of the nominative participle βοηθῶν after the personal construction follows the normal pattern for indirect discourse in Greek (i.e. when the subject of the subordinate verb is notionally the same as the subject of the main verb, it is not reiterated with a subject accusative but left implied, and any modifiers it may have then agree with the nominative subject of the main verb instead.)